Good good, the headline is pithy – and wrong.
The article clearly not the best movie drag queens, sondern allerhöchstens Movie Drag Queens, behind which put the famous actor.
http://www.youtube.com/v/Eh...
zoe-delay.deGut gut, die Überschrift ist markig – und falsch.
Der Artikel zeigt eindeutig nicht die schönsten Movie Drag Queens, sondern allerhöchstens die Movie Drag Queens, hinter denen die bekanntesten Schauspieler steckten.
http://www.youtube.com/v/Eh...
zoe-delay.deTu możesz pozostawić uwagę o błędzie w haśle lub zaproponować poprawkę:
W jaki sposób przenieść tłumaczenia do Trenera słownictwa?
Uwaga: słówka z tej listy słówek są dostępne jedynie w tej przeglądarce. Po przeniesieniu ich do Trenera słownictwa będą dostępne wszędzie.