It costs about $ 4.6 a gallon by the way, so thumbs times Pi â ¬ 85 cents.
When I told her that the fuel costs gepeilt with us over the thumb about 7.5 U.S. $ per gallon (long live the units and Umrechnereien as if $ <-> ⬠was not enough…, she was flabbergasted.
www.kontinentalradeln.atEr kostet übrigens etwa 4,6 Dollar die Gallone, also Daumen mal Pi 85 Eurocent.
Als ich ihr gesagt hab, dass der Sprit bei uns über den Daumen gepeilt etwa 7,5 US$ pro Gallone kostet (es leben die Einheiten und Umrechnereien, als ob $<->€ nicht schon genug wäre…), war sie baff.
www.kontinentalradeln.atTu możesz pozostawić uwagę o błędzie w haśle lub zaproponować poprawkę:
W jaki sposób przenieść tłumaczenia do Trenera słownictwa?
Uwaga: słówka z tej listy słówek są dostępne jedynie w tej przeglądarce. Po przeniesieniu ich do Trenera słownictwa będą dostępne wszędzie.