However, what happens behind the walls remains a mystery to non-Krupp people.
As Diedrich Baedeker wrote, they can only discern “ the sound of the secretive life and activity that is pulsating there behind the smoke-blackened walls. ”
www.thyssenkrupp.comDoch was hinter den Mauern vorgeht, bleibt den Nicht-Kruppianern verborgen.
Sie können, so Diedrich Baedeker, lediglich " das Geräusch des geheimnisvollen Lebens und Treibens, das hinter den rauchgeschwärzten Mauern dort pulsiert ", wahrnehmen.
www.thyssenkrupp.comTu możesz pozostawić uwagę o błędzie w haśle lub zaproponować poprawkę:
W jaki sposób przenieść tłumaczenia do Trenera słownictwa?
Uwaga: słówka z tej listy słówek są dostępne jedynie w tej przeglądarce. Po przeniesieniu ich do Trenera słownictwa będą dostępne wszędzie.