grecko » niemiecki

ανακριτής (ανακρίτρια) [anakriˈtis, anaˈkritria] SUBST r.m./r.ż. (r.ż.) PR.

ανακριτής (ανακρίτρια)
Untersuchungsrichter(in) r.m. (r.ż.)

ανακρίβεια [anaˈkrivia] SUBST r.ż.

αναβάτης [anaˈvatis] SUBST r.m., αναβάτρια [anaˈvatria], αναβάτισσα [anaˈvatisa] SUBST r.ż.

ανακριτικ|ός <-ή, -ό> [anakritiˈkɔs] PRZYM.

ανακριβ|ής <-ής, -ές> [anakriˈvis] PRZYM.

1. ανακριβής (αναληθής):

2. ανακριβής (χωρίς ακρίβεια):

3. ανακριβής (στην ώρα):

ανανδρία [ananˈðria], αναντρία [ananˈdria] SUBST r.ż.

αν|ακρίνω <-έκρινα, -ακρίθηκα, -ακριμένος> [anaˈkrinɔ] VERB cz. przech.

ανάκρισ|η <-εις> [aˈnakrisi] SUBST r.ż.

1. ανάκριση (εξέταση):

Untersuchung r.ż.

2. ανάκριση (σειρά ερωτήσεων):

Verhör r.n.

ανάκτορα [aˈnaktɔra] SUBST r.n. l.mn. (κατοικία του βασιλιά)

αν|ακύπτω <-έκυψα> [anaˈciptɔ] VERB cz. nieprzech. και przen. (προβλήματα)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский