grecko » niemiecki

ελιά [ɛˈʎa] SUBST r.ż.

1. ελιά (δέντρο):

Olivenbaum r.m.

2. ελιά (καρπός):

Olive r.ż.
Oliven r.ż. l.mn. aus Kalamata
Kalamata-Oliven r.ż. l.mn.

3. ελιά (στο δέρμα):

Muttermal r.n.

εισ|άγω <-ήγαγα, -άχθηκα, -αγμένος> [iˈsaɣɔ] VERB cz. przech.

1. εισάγω (νόμισμα, νέες μεθόδους):

2. εισάγω (προϊόντα):

εισ|δύω <-έδυσα> [izˈðiɔ] VERB cz. nieprzech.

εισ|ρέω <-έρρευσα> [izˈrɛɔ] VERB cz. nieprzech.

2. εισρέω (εισέρχομαι σε αφθονία: πλήθη):

strömen in +B.

3. εισρέω (κεφάλαια):

fließen in +B.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский