grecko » niemiecki

I . επ|ιβάλλω <-έβαλα, -ιβλήθηκα, -ιβεβλημένος> [ɛpiˈvalɔ] VERB cz. przech.

II . επιβάλλομαι VERB cz. zwr.

επιβαρ|ύνω <-υνα, -ύνθηκα, -ημένος> [ɛpivaˈrinɔ] VERB cz. przech. και przen.

επιβατηγό [ɛpivatiˈɣɔ] SUBST r.n. (πλοίο)

επιβατηγ|ός <-ή, -ό> [ɛpivatiˈɣɔs] PRZYM.

επιβλέ|πω <-ψα> [ɛpiˈvlɛpɔ] VERB cz. przech.

επιβουλή [ɛpivuˈli] SUBST r.ż.

1. επιβουλή (ύπουλη ενέργεια):

Machenschaften r.ż. l.mn. gegen +D.

2. επιβουλή (απόπειρα):

Anschlag r.m. auf +B.

επιβλαβ|ής <-ής, -ές> [ɛpivlaˈvis] PRZYM.

επίβουλ|ος <-η, -ο> [ɛˈpivulɔs] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский