hiszpańsko » niemiecki

repensar <e → ie> [rrepenˈsar] CZ. cz. przech.

kinder <pl kinder> [ˈkin̩der] RZ. r.m., kindergarten [kin̩derˈɣarten] RZ. r.m. <pl kindergarten> LatAm

redentor(a) [rreðen̩ˈtor(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

Erlöser(in) r.m. (r.ż.)
Retter(in) r.m. (r.ż.)
El Redentor REL.
meterse a redentor pot. pej.

redención [rreðeṇˈθjon] RZ. r.ż.

1. redención REL.:

Erlösung r.ż.

2. redención (cautivo):

Loskauf r.m.
Befreiung r.ż.

3. redención (finca):

Ablösung r.ż.

ensartar [ensarˈtar] CZ. cz. przech.

1. ensartar (perlas):

2. ensartar (pinchar):

redentorista [rreðen̩toˈrista] RZ. r.m. i r.ż. REL.

Redemptorist(in) r.m. (r.ż.)

redimensionamiento [rreðimensjonaˈmjen̩to] RZ. r.m.

2. redimensionamiento (efecto):

Anpassung r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina