hiszpańsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „arrasamiento“ w hiszpańsko » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecko » hiszpański)

arrasamiento [arrasaˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. arrasamiento (allanamiento):

arrasamiento
Einebnen r.n.

2. arrasamiento (de una ciudad, región):

arrasamiento
Verwüstung r.ż.

3. arrasamiento (del cielo):

arrasamiento
Aufklaren r.n.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Se rechaza al pensamiento inconsciente porque tiene como efecto el arrasamiento del yo.
www.imagoagenda.com
Migración, desalojo, hambre, temor-y-miedo, contaminación, arrasamiento, deseducación, compra de voluntades, división comunitaria, proyectos de muerte.
todosloscaminoshaciati.blogspot.com
Por este motivo su recuperación es una tarea pendiente para quien se oponga al suicidio de nuestra especie y al arrasamiento de la vida en el planeta.
www.estudiosecologistas.org
A mi entender ésta no es efecto de un arrasamiento subjetivo sino consecuencia de un despertar confuso del sujeto puesto en cuestión.
www.vivilibros.com
Las operaciones de esta última campaña implicaron fuego masivo, arrasamiento de bases subversivas que eran caseríos cocaleros, e incluso bombardeo con rockets desde helicópteros.
www.derechos.org
La disidencia individual en la masa llevó a asesinatos y aniquilamientos selectivos, y la disidencia colectiva condujo a masacres y arrasamientos de comunidades enteras.
www.cverdad.org.pe
Las teorías del trauma se quedan cortas, porque lo que ocurre es un arrasamiento de la persona en todas sus dimensiones.
res.uniandes.edu.co
Durante esas ofensivas - algunas han durado meses -, han sufrido bombardeos aéreos, arrasamientos de cosechas, masacres y capturas de personas que luego han sido asesinadas o concentradas en las aldeas modelo.
www.nodo50.org
Ninguna pompa innecesaria o vacua está en el blanco de nuestra defensa; aunque tampoco nos conforme la abolición o el arrasamiento de las símbólicas majestades externas.
panoramacatolico.info
Es decir, el arrasamiento y la rendición de uno de los dos contendientes.
www.publico.es

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina