niemiecko » angielski

Tłumaczenia dla hasła „Firmenname“ w niemiecko » angielski słowniku (Przełącz na angielsko » niemiecki)

Fir·men·na·me RZ. r.m.

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Von Raritan erfasste Informationen :

Bei der Registrierung bei Raritan und bei anderen Gelegenheiten erfasst Raritan persönlich identifizierbare Informationen von Ihnen, z. B. Name, Firmenname, Alter, Adresse, Land, Postleitzahl, E-Mail-Adresse, Fakten zur IT-Infrastruktur Ihrer Firma usw.

www.raritan.de

Information Raritan Collects :

When you register, and at other times, Raritan will collect personally identifiable information from you that may include your name, company name, age, address, country, zip code, e-mail address, and facts about your company s IT infrastructure and similar information.

www.raritan.de

EUR 3.510, – *

Teppichboden graphit Wandelemente Octanorm, Höhe 250 cm, weiß Kabine 1 m2 2 Octanorm Türme, 400 cm 3 Halogenstrahler Langarm „Standard“ 100 W 1 Steckdose dreifach Wechselstrom 1,5 kW Firmenname vertikal auf Turmunterseite 1 Papierkorb Vor- und tägliche Reinigung Möbelpaketvariante 1:

emailexpo.messefrankfurt.com

EUR 3.510, – *

Graphite carpeting Octanorm wall elements, height 250 cm, white cabin 1 sqm 2 Octanorm towers 400 cm, 3 long-arm “Standard” halogen spots 100 W 1 triple power socket power supply 1.5 kW AC company name positioned vertically at bottom of tower 1 waste paper basket pre-fair and daily cleaning Furniture package option 1:

emailexpo.messefrankfurt.com

Die Erkennungsergebnisse werden analysiert und die relevanten Kontaktdaten der Visitenkarte extrahiert.

Mit dieser Funktion können wichtige Informationen aus Fotos von Visitenkarten erfasst werden, wie z.B. der Vor- und Nachname, sowie die verschiedenen Zusatzinformationen bezüglich der Person, wie Telefonnummern, E-Mail-Adresse, Position, Firmenname, Website und Postanschrift. Erfahren Sie mehr über OCR Sprachen

Die neue Version unterstützt die Erkennung von Visitenkarten in 23 Sprachen.

www.abbyy.de

The recognition results are analyzed and the relevant contact information from business cards is extracted.

This function allows retrieving information from business card images, such as first name, last name, position of the cardholder, various types of phone numbers, e-mail, company name, Web site and postal address of the company.

Now Business Card Reading technology allows to recognize business cards in 23 languages.

www.abbyy.de

Bei Bedarf bestellen wir Ihnen auch den Fragebogen für die Mehrwertsteuer und helfen Ihnen dabei, diesen auszufüllen.

Auf Wunsch helfen wir Ihnen auch beim Schutz Ihres Firmennamens oder Ihres Logos.

www.startups.ch

If needed, we order the VAT form and help you fill it in.

Upon special request we can also help you with the protection of your company name or logo.

www.startups.ch

Das SDK erlaubt die Verarbeitung von abfotografierten Visitenkarten, die mit einer eingebauten Telefonkamera oder einem tragbaren Scanner erfasst wurden.

Dank dieser Funktion kann man Informationen aus abfotografierten Visitenkarten abrufen, darunter Vorname, Nachname, Position des Visitenkarten-Besitzers, Telefonnummer, E-Mail-Adresse, Firmenname, Webadresse und Anschrift der Firma.

ABBYY BCR erkennt Visitenkarten in 23 verschiedenen Sprachen.

www.abbyy.de

ABBYY Mobile OCR Engine is more than a high-accuracy text recognition technology : it also makes it possible to process business card images obtained with mobile device cameras or portable scanners.

This function allows retrieving information from business card images, such as first name, last name, position of the cardholder, various types of phone numbers, e-mail, company name, Web site and postal address of the company.

Business Card Reading technology allows to recognize business cards in 23 languages.

www.abbyy.de

Als der in London lebende deutsche Designer Robert Gutmann die Idee verfolgte, Büromöbel ganz anders als zu dieser Zeit üblich zu konzipieren, gab er seinen Entwürfen den Arbeitstitel ‚ planmöbel ‘.

Um die anvisierte Produktpalette als Neuentwicklung am Markt völlig eigenständig einzuführen, wurde „planmöbel“ 1958 zum offiziellen Firmennamen – und der Name „planmöbel“ zur Marke.

Gutmann war später führendes Mitglied im legendären „Rat für Formgebung“, heute German Design Council, und 1972 Mitbegründer des „Design Report“, dem nach wie vor führenden Magazin für Produktdesign.

www.planmoebel.de

The foundation for the development of the modern office furnishing systems of today was laid in 1958 within a far-reaching entrepreneurial vision : the German designer Robert Gutmann, who was living in London, had the idea of designing furniture which was very different to the usual office furniture of the time, and gave his blueprints the working title “ planmöbel ” ( “ Plan ” can mean plan, design, concept, plain, idea or scheme in German, “ Möbel is the German word for furniture ).

In order to introduce the planned product palate as a new development onto the market completely independently, “planmöbel” became the official company name in 1958 – with the name “planmöbel” the brand name.

Gutmann later became a leading member of the legendary “Rat für Formgebung” (now known as the German Design Council) and was a joint founder of “Design Report” in 1972, still the leading magazine for product design.

www.planmoebel.de

Der Domainmarkt ist durch eine so große Anzahl von Domains sehr unübersichtlich geworden.

Wir fertigen gern für Sie eine Analyse darüber an, in welche Domains Sie aufgrund Ihrer Produkte, Dienstleistungen und / oder Ihres Firmennamens investieren sollten.

Nach der Bestellung senden Sie uns bitte folgende Dokumente mit eingeschriebenem Brief an Secura GmbH, Frohnhofweg 18, 50858 Köln zu:

www.domainregistry.de

The vast number of domains is making the market hard to penetrate.

We will gladly conduct an analysis based on your products, services and / or your company name, to advise you in which domains you should invest.

After you placed your order, kindly send the following documents through registered mail to Secura GmbH, Frohnhofweg 18, 50858 Cologne, Germany:

www.domainregistry.de

Keine Frage, dass dies gerade wegen des Umlautes Ö für österreichische Firmen bisher immer wieder ein Problem darstellte.

Eine – wenn auch nur geringfügige – Abänderung des Firmennamens aufgrund der bisherigen technischen Einschränkungen durch Umlaute ist nun nicht mehr gegeben.

Edmund Haberbusch, Leiter des Produktmanagements von Telekom Austria Business Solutions erklärt:

www.a1.net

There is no question that it was due to the umlaut that the Ö has posed a problem for Austrian companies up until now.

A change of the company name – even if only slight – due to the technical constraints posed by umlauts is no longer a given.

Edmund Haberbusch, Head of Product Management at Telekom Austria Business Solutions explains:

www.a1.net

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "Firmenname" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文