niemiecko » angielski

Tłumaczenia dla hasła „Riesling“ w niemiecko » angielski słowniku (Przełącz na angielsko » niemiecki)

Ries·ling <-s, -e> [ˈri:slɪŋ] RZ. r.m.

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Und wie fühlt er sich im Mund an ?

Wie schmeckt ein deutscher Riesling oder ein französischer Chardonnay?

In der Geschmackschule lernen Sie zu differenzieren und mit den richtigen Worten die Eigenschaften guter und schlechter Tropfen zu bestimmen.

www.ttz-bremerhaven.de

What does a good white wine taste like ?

How does a german Riesling or a french Chardonnay taste?

In the "school of taste" you learn to differentiate and find the right words for the qualities of a good or bad white wine.

www.ttz-bremerhaven.de

Gemeinsam laden diese fünf Kongresshäuser im Rahmen des ICCA-Weltkongresses zum Lunch am 25.10.2011 ein und möchten den Gästen dabei die Metropolregion näher bringen, indem sie Business und Vergnügen verbinden.

Da alle Kongresszentren Frankfurt Rhein-Main inmitten Deutschlands beliebten und größten Weinbaugebiet zwischen Rhein und Main liegen, werden sie unterstützt durch die " Generation Riesling ", einem Zusammenschluss junger ambitionierter Winzer.

www.messefrankfurt.com

The congress centres of the Frankfurt Rhine-Main Region are all situated at the heart of Germany ’ s biggest and most popular wine-growing area, between the Rhine and the Main, and the event will therefore be supported by “ Generation Riesling ”, an association of ambitious young wine growers. all five congress centres will be giving a joint lunch at the ICCA World Congress – an opportunity for delegates to receive further information about the metropolitan region while combining business and pleasure.

The congress centres of the Frankfurt Rhine-Main Region are all situated at the heart of Germany ’ s biggest and most popular wine-growing area, between the Rhine and the Main, and the event will therefore be supported by “ Generation Riesling ”, an association of ambitious young wine growers.

www.messefrankfurt.com

Eine einzigartige Komposition für wahre Genießer.

Die flüssige Naheland - Impression, eine 2012er Kreuznacher Kahlenberg Riesling Auslese edelsüß veredelt durch die geschliffene Flasche und den sonnengelben Calcit, spannt einen Bogen der Exklusivität zwischen den beiden kleinen, aber feinen Metropolen der Nahe:

www.weinland-nahe.de

A unique composition for true bon vivants.

Die flüssige Naheland - Impression ('The smooth Nahe landscape - an impression'), a 2012 Kreuznach Kahlenberg choice Riesling, exquisitely presented in a cut-glass bottle with a sunny yellow calcite stone, spans a curve of exclusivity between the two small but fine metropolises of the Nahe region:

www.weinland-nahe.de

Das historische Gut Wilfersdorf befindet sich im nördlichen Weinviertel, dessen Lößböden und markantes pannonisches Klima den Weinbau der Region seit Urzeiten prägen.

Sehr warme, trockene Sommer und kalte Winter geben den Weinen der Region Kraft und Ausdruck und prädestinieren die Hofkellerei für die Erzeugung klassisch österreichischer Cool Climate-Weissweine mit viel Eleganz und feinem Säurerückgrat (Grüner Veltliner, Riesling, Muskat Ottonel).

Gleichzeitig bietet die besondere Kessellage unserer Weinbaugemeinde beste Voraussetzungen für unsere ausdrucksstarken Rotweine (Zweigelt und Merlot).

www.hofkellerei.li

The historic Domain Wilfersdorf is located in the northern Weinviertel ( “ Wine Province ” ), whose loess soils and pronounced Pannonian climate have influenced viticulture in the region from time immemorial.

Very hot and dry summers, along with cold winters, impart vigour and expression to the wines and make the Hofkellerei predestined to produce classic Austrian cool-climate wines with plenty of elegance and marked acidity (Grüner Veltliner, Riesling, Muskat Ottonel).

At the same time, the special location in a basin of our winegrowing village offers ideal conditions for growing distinctive reds (Zweigelt and Merlot).

www.hofkellerei.li

Im Kamptal liegt der großartige Heiligenstein Weingarten, ein Riesling Monument.

Mit seiner Ausrichtung nach Süden erlaubt er dem Riesling die Reife bis weit in den November auszudehnen, bis die Kälte kommt."

www.bruendlmayer.at

Just to the north, in Kamptal, is the great Heiligenstein vineyard, a monument to Riesling.

Fully exposed to the south, it allows the Riesling to extend its ripening well into November before the cold comes."

www.bruendlmayer.at

vom 1. bis 30. Juni 2014

Das Deutsche Weininstitut führte vom 1. bis 30. Juni 2014 die Kampagne "Riesling Weeks" erneut in Hongkong durch.

www.hongkong.diplo.de

Riesling Weeks Hong Kong from 1 to 30 June 2014

The German Wine Institute ("Wines of Germany") organised the global campaign "Riesling Weeks" from 1 to 30 June 2014 once again in Hong Kong.

www.hongkong.diplo.de

Tiefgründig und vielschichtig wie die alten Reben in der Achleiten.

Kraftvoll spielt dieser Riesling mit seiner Herkunft und zeigt Potential für Jahrzehnte

EUR:

www.mazza.at

Profound and multilayered like the old vines in the Achleiten vineyard.

This Riesling lustily plays with its provenance and shows potential for coming decades.

EUR:

www.mazza.at

Denn die Rebe entspringt einem gemeinsamen Stanmmbaum der Pflanzen, der sich im Lauf der Evolution in verschiedene Richtungen entwickelt hat.

Gemeinsamkeiten wie bestimmte Aromastoffe sind geblieben, und so finden sich zum Beispiel die gleichen Thiolverbindungen in der Maracuja wie in der Riesling-Traube oder nahezu identische Monoterpene in der Rose, der Litschi und dem Riesling.

Rund 800 chemische Verbindungen wurden im Wein bislang identifiziert, die sich zum größten Teil mit bekannten Früchten decken.

www.myriesling.com

Indeed, the vine originates from a common genealogy of plants, which in the course of evolution, has developed in various directions.

Common features have remained, such as aromas, and therefore the same mercaptan compounds are to be found in passionfruit for example as in the Riesling grape, and almost identical monoterpenes are found in almost identical monoterpenes are found in roses, lychees and Riesling.

Hitherto, about 800 chemical compounds have been identified in wines, which to a large degree are the same as those in well-known fruits.

www.myriesling.com

Hier wie an anderen Orten profitierte man von den Eigenschaften des Schieferbodens und dem durch den Golfstromeinfluss bestimmten milden Klima.

Karl der Große war es, der dem Riesling im Rheingau neue Impulse verlieh, indem er am Johannisberg den Weinanbau anordnete.

Der erste Weinbau auf dem Johannisberg ist aus dem Jahr 817 überliefert, im Rheingauer Örtchen Walluf soll sogar bereits 779 erstmals Wein angebaut worden sein.

www.wiesbaden.de

Here, as in other areas, the characteristic slate soil and the mild climate resulting from the influence of the Golf stream, were advantageous.

It was Charlemagne who gave new impetus to Riesling in the Rheingau region by ordering the winegrowing on the Johannisberg.

The first vineyard on the Johannisberg dates from the year 817, and it is even said that in the small Rheingau village of Walluf wine was first cultivated as early as 779.

www.wiesbaden.de

350 g Zanderfilet ohne Haut 1 Ei 1 Eigelb Fleur de Sel Pfeffer aus der Mühle 35 g weiche Butter 200 ml kalte Sahne Für die Rieslingsauce :

1 Schalotte 150 ml Riesling 4 El Noilly Prat 300 ml neutraler Fischfond 250 ml Sahne 30 g Butter Salz, Pfeffer Saft von 3 Limonen Für die Tomatennudeln:

www.beauwell.com

350 g zander fillets without skin 1 egg 1 egg yolk Fleur de Sel Pepper from the mill 35 g soft butter 200 ml of cold cream For the Riesling sauce :

1 shallot 150 ml Riesling 4 tb Noilly Prat 300 ml neutral fishfond 250 ml cream 30 g butter Salt and pepper Juice of 3 limes For the tomato pasta:

www.beauwell.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "Riesling" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文