Die bürgerlichen Parteien protestierten gegen die Gleichschaltung der Parteien und Massenorganisationen.
Schüler und Studenten lehnten sich gegen die Sowjetisierung ihrer Schulen und Universitäten auf.
Die Kirchen blieben bis zum Ende der DDR ein Hort der Resistenz, weil sie sich vielfach dem Zugriff der Staatsmacht verweigerten.
www.kas.deThe civil parties protested against the forcible-coordination of the parties and mass organizations.
Students rebelled against the sovietization of their schools and universities.
The church remained a stronghold of resistance until the end of the GDR, as they often denied access to the state power.
www.kas.deTu możesz pozostawić uwagę o błędzie w haśle lub zaproponować poprawkę:
W jaki sposób przenieść tłumaczenia do Trenera słownictwa?
Uwaga: słówka z tej listy słówek są dostępne jedynie w tej przeglądarce. Po przeniesieniu ich do Trenera słownictwa będą dostępne wszędzie.