« Vereint in ihm [ Christus ] werden unsere Seelen viele andere retten können » ( Bellière, Brief 220, 24.03.1897 ).
An Abbé Bellière ( Brief 226, 09.05.1897 ) schreibt sie auf dem Sterbebett, « das göttliche Herz ist trauriger über die tausend kleinen Unehrlichkeiten seiner Freunde », der Priester, « als über gravierende Fehler weltlicher Menschen ».
www.vatican.va( Bellière, Letter 220, 24.03.1897 ).
When she was dying she wrote to Bellière (letter 226, 09.05.1897) that " the divine Heart is made sadder by a thousand small faults of His friends ", the priests, " than by sins, though serious, committed by worldly persons."
www.vatican.vaTu możesz pozostawić uwagę o błędzie w haśle lub zaproponować poprawkę:
W jaki sposób przenieść tłumaczenia do Trenera słownictwa?
Uwaga: słówka z tej listy słówek są dostępne jedynie w tej przeglądarce. Po przeniesieniu ich do Trenera słownictwa będą dostępne wszędzie.