Schätzungen beziffern diese Schäden auf sechs bis acht Prozent des BIP.
Seit geraumer Zeit gibt es zahlreiche Bestrebungen , das Katastrophenrisikomanagement in China zu reformieren .
Die Verfassung wurde an die neuen Herausforderungen angepasst und in der Folge wurde im Jahr 2007 ein allgemeines Katastrophenhilfegesetz ( „ Emergency Response Law “ ) verabschiedet.
www.giz.deThese losses are estimated at between 6 % and 8 % of the country ’ s gross domestic product.
China has been trying to reform its disaster risk management for quite some time.
The nation ’ s constitution was amended to meet these new challenges and the Emergency Response Law was subsequently adopted in 2007.
www.giz.deEva brachte jedes Jahr ein Kind zur Welt, die Kinder waren aber ungleich, einige schön, andere hässlich.
Nachdem eine geraume Zeit verlaufen war , sendete Gott einen Engel an die beiden und liess ihnen entbieten , dass er kommen und ihren Haushalt schauen wollte .
Eva, freudig, dass der Herr so gnädig war, säuberte emsig ihr Haus, schmückte es mit Blumen und streute Binsen auf den Estrich.
www.grimmstories.comEvery year Eve brought a child into the world ; but the children were unlike each other, some pretty, and some ugly.
After a considerable time had gone by, God sent an angel to them, to announce that he was coming to inspect their household.
Eve, delighted that the Lord should be so gracious, cleaned her house diligently, decked it with flowers, and strewed reeds on the floor.
www.grimmstories.comAngesichts wohl noch für
geraume Zeit tiefer Zinsen am kurzen Laufzeitenende und solide bewerteter Aktienmärkte geht die Fondsgesellschaft
auch für die kommenden Quartale von einem zufriedenstellenden Geschäftsverlauf aus.
www.oberbank.atConsidering the fact that interest rates at
the short end are set to remain low for quite some time to come and in view of the solid valuations of stock markets, the
fund management company expects business activity to remain satisfactory in the upcoming quarters.
www.oberbank.atChcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Wyślij nowe hasło.