Wir werden singen und beten :
» Te ergo, quaesumus, tuis famulis subveni, quos pretioso sanguine redemisti – Dich bitten wir denn, komm deinen Dienern zu Hilfe, die du erlöst mit kostbarem Blut. «
www.vatican.vaAs we sing we will pray :
"Te ergo, quæsumus, tuis famulis subveni, quos pretioso sanguine redemisti:Come then, Lord, and help your people, bought with the price of your own blood ".
www.vatican.vaTu możesz pozostawić uwagę o błędzie w haśle lub zaproponować poprawkę:
W jaki sposób przenieść tłumaczenia do Trenera słownictwa?
Uwaga: słówka z tej listy słówek są dostępne jedynie w tej przeglądarce. Po przeniesieniu ich do Trenera słownictwa będą dostępne wszędzie.