niemiecko » arabski

fremdgehen CZ. intr umg

خان زوجته [xaːna (uː) zauˈdʒatahu]

erloschen [ɛɐ̯ˈlɔʃn̩] PRZYM. (Vulkan)

خامد [xaːmid]

erlöschen <erlischt, erlosch, erloschen> CZ. intr

انطفأ [inˈt̵ɑfaʔa]
انتهى [inˈtahaː]
سقط [saqɑt̵ɑ, u]

verlöschen <verlischt, verlosch, verloschen> CZ. intr

انطفأ [inˈt̵ɑfaʔa]

der Groschen <-s, -> [ˈgrɔʃn̩] RZ. hist

قطعة نقدية [qi̵t̵ʕa naqˈdiːja]
Groschen umg
عشرة فنكات [ʕaʃarat finiˈgaːt]
Groschen umg österr
شلن 0,01 [ʃilin]

I . freimachen CZ. trans (Brief)

خلص (على) [xallas̵ɑ]

II . freimachen CZ. refl

أفرغ من وقته (ل) [ʔafraɣa man waqtihi]
لا يشتغل [laː jaʃˈtaɣil]

freisprechen VERB trans

برأ [barraʔa] (von datمن)
حكم ببراءته [ħakama (u) bi-baraːˈʔatihi]

abgedroschen PRZYM.

مبتذل [mubˈtaðal]

freudlos [ˈfrɔytlo:s] PRZYM.

كئيب [kaˈʔiːb]
تعيس [taˈʕiːs]

dreschen <drischt, drosch, gedroschen> [ˈdrɛʃn̩] CZ. trans

درس [darasa, u]
أشبع ضربا [ʔaʃbaʕa đɑrban]

fälschen [ˈfɛlʃn̩] CZ. trans

زور [zawwara]
زيف [zajjafa]

fremdländisch [ˈfrɛmtlɛndɪʃ] PRZYM.

أجنبي [ʔadʒnabiː]

fremdsprachig PRZYM.

die Fremdsprache <-, -n> RZ.

لغة أجنبية [luɣa -ˈbiːja]

I . auslöschen CZ. trans

أطفأ [ʔɑt̵faʔa]
محا [maħaː, uː]
عفا [ʕafaː, uː] fig

II . auslöschen CZ. intr

انطفأ [inˈt̵ɑfaʔa]

das Bläschen <-s, -> [ˈblɛ:sçən] RZ. MED

بثرة [baθra]

forschen [ˈfɔrʃn̩] VERB intr

بحث [baħaθa, a] (nach datعن)

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski