niemiecko » arabski

der Gleichrichter <-s, -> RZ. ELEK

مقوم [muˈqawwim]

gleichberechtigt ADJ

متساو في الحقوق [mutaˈsaːwin/iː fi l-ħuˈquːq] (mit dat) مساو في الحقوق (ل) [muˈsaːwin/iː -]

gleichlautend PRZYM.

متطابق [mutaˈt̵ɑːbiq]

gleichen2 <gleicht, glich, geglichen> [ˈglaiçn̩] CZ. intr <(dat)>

شابه (ه/هـ) [ʃaːbaha]
ساوى (ه/هـ) [saːwaː]
تساوى [taˈsaːwaː]

gleichkommen <(dat)> VERB intr

gleichsetzen, gleichstellen VERB trans

ساوى (بين) [saːwaː] (mit dat)

gleichermaßen [ˈ--ˈ--] PRZYSŁ.

على حد سواء [ʔalaː ħad siwaːʔ]

gleichbedeutend ADJ

مرادف (ل) [muˈraːdif] (mit dat)

Kurznachrichten RZ. pl

موجز الأخبار [muˈdʒaz al-ʔaxˈbaːr] sg

gleichbleibend PRZYM.

die Gleichberechtigung <-, ohne Pl> RZ.

das Gleichgewicht <-[e]s, ohne Pl> RZ.

توازن [taˈwaːzun]

gleichgültig PRZYM. (Person)

لامبال [laː-muˈbaːlin/iː]
غير مكترث [ɣair mukˈtariθ]

gleichartig PRZYM.

من نوع واحد [min nauʕ -]
متشابه [mutaˈʃaːbih]

gleichseitig [ˈglaiçzaitɪç] PRZYM. GEOM

gleichwertig ADJ

متساو [mutaˈsaːwin/iː] (mit datمع)

I . gleichzeitig PRZYM. (synchron)

متزامن [mutaˈzaːmin]

II . gleichzeitig PRZYSŁ.

في نفس الوقت [- nafsi l-waqt]

Przetłumacz "gleichrichten" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski