niemiecko » czeski

erträumen <ohne ge> +haben, sich erträumen <dat>

wegräumen (aufräumen)

aufzäumen (Pferd)

dávat [f. dk. dát] uzdu akk dat

Luftraum RZ. m

Zeitraum RZ. m

Albtraum RZ. m

můra f a. fig

Alptraum RZ. m

Weltraum RZ. m

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Von Primärprozessen wird die frühe Kindheit ganz erfüllt, später sind diese Vorgänge hauptsächlich in Träumen, Phantasievorstellungen und Tagträumen anzutreffen.
de.wikipedia.org
Von der Yacht selber zeigen sie nur Bilder vor, die den Staatsanwalt an sein Spielzeugmodell erinnern, vor dessen Anblick er oft seinen Tagträumen nachhing.
de.wikipedia.org
Trotzdem ist es ein solides Deutsch-Pop-Album zum Tagträumen.
de.wikipedia.org
Sein Leben ist von Tagträumen geprägt und er hat Schwierigkeiten, länger andauernde Beziehungen einzugehen.
de.wikipedia.org
In Tagträumen sieht sie oft Mordopfer in ihrem Handeln an verschiedenen Plätzen, die mit dem Opfer oder der Tat zu tun haben.
de.wikipedia.org
In Tagträumen sieht sie Störtebeker und seine Seeräuber, die ihr Mut machen, ihren Traum zu erfüllen.
de.wikipedia.org
Auch bei anderen medizinischen Problemen können ähnliche Symptome auftreten (z. B. exzessives Tagträumen oder geistesabwesendes „Ins-Leere-starren“).
de.wikipedia.org
Aber auch in Tagträumen begleitet ihre Mutter sie, um ihr in den unpassendsten Momenten zu erscheinen und sie mit ihren Ratschlägen zu quälen.
de.wikipedia.org
In ihren Tagträumen sieht sie nun jedoch anstatt der Mordopfer ein schwarzhaariges Mädchen.
de.wikipedia.org
Sie liest viel und hängt ihren Tagträumen nach.
de.wikipedia.org

Przetłumacz "tagträumen" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Italiano | Polski