niemiecko » grecki

Reklame <-, -n> [reˈklaːmə] SUBST r.ż.

Flame (Flämin) <-n, -n> [ˈflaːmə, fem:ˈflɛːmɪn] SUBST r.m. (r.ż.)

Beiname <-ns, -n> SUBST r.m.

Melamin <-s, -e> [melaˈmi:n] SUBST r.n.

Hebamme <-, -n> [ˈheːbamə] SUBST r.ż.

Pflaume <-, -n> [ˈpflaʊmə] SUBST r.ż.

1. Pflaume (Frucht):

2. Pflaume pot. (Dummkopf):

Melasse <-, -n> [meˈlasə] SUBST r.ż.

Zuname <-ns, -n> [ˈtsuːnaːmə] SUBST r.m.

Madame <-> [maˈdam] SUBST r.ż. l.poj.

Flamme <-, -n> [ˈflamə] SUBST r.ż.

3. Flamme (Brennstelle am Herd):

μάτι r.n.

Dame <-, -n> [ˈdaːmə] SUBST r.ż.

2. Dame (Karten, Spiel):

ντάμα r.ż.

3. Dame (Schach):

Islam <-s> [ɪsˈlaːm] SUBST r.m. l.poj.

klamm [klam] PRZYM.

1. klamm (feuchtkalt):

2. klamm (steif vor Kälte):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский