niemiecko » grecki

Abwehrmechanismus <-, -mechanismen> SUBST r.m.

Beistandsmechanismus <-, -mechanismen> SUBST r.n. FIN.

Ausgleichsleistung <-, -en> SUBST r.ż. PR.

Ausgleichsbestand <-(e)s, -bestände> SUBST r.m. GOSP.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский