niemiecko » grecki

Bruttoaufschlag <-(e)s, -aufschläge> SUBST r.m. GOSP.

Wetterumschlag <-(e)s, -schläge> SUBST r.m., Wetterumschwung <-(e)s, -schwünge> SUBST r.m.

Güterumschlag <-(e)s> SUBST r.m. l.poj. GOSP.

Risikoaufschlag <-(e)s, -aufschläge> SUBST r.m. PR.

Witterungsumschlag <-(e)s, -schläge> SUBST r.m.

Aufschlag <-(e)s, -schläge> SUBST r.m.

1. Aufschlag (Aufprall):

2. Aufschlag SPORT:

3. Aufschlag (Preisaufschlag):

έξτρα r.n.

4. Aufschlag (an Hose, Ärmel):

ρεβέρ r.n.

5. Aufschlag (am Mantel):

πέτο r.n.

Tiefschlag <-(e)s, -schläge> SUBST r.m. SPORT

Ratschlag <-(e)s, -schläge> SUBST r.m.

Verschlag <-(e)s, -schläge> SUBST r.m. (Schuppen)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский