niemiecko » grecki

Vollmachtserteilung <-> SUBST r.ż. l.poj. PR.

Vollmachtsübertragung <-, -en> SUBST r.ż. PR.

Zollinhaltserklärung <-, -en> [-ˈ-----] SUBST r.ż. (Post)

Vollmachtsumfang <-(e)s> SUBST r.m. l.poj. PR.

Absichtserklärung <-, -en> SUBST r.ż. PR.

Verzichtserklärung <-, -en> SUBST r.ż. PR.

Vollmachtsbeschränkung <-, -en> SUBST r.ż. PR.

Vollmachtsmissbrauch <-(e)s, -bräuche> SUBST r.m. PR.

voll|machen VERB cz. przech. pot.

1. vollmachen (füllen):

2. vollmachen (komplettieren):

3. vollmachen (Phrasen):

Beitrittserklärung <-, -en> SUBST r.ż.

Vollstreckbarkeitserklärung <-, -en> SUBST r.ż. PR.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский