niemiecko » grecki

I . bauen [ˈbaʊən] VERB cz. przech.

1. bauen (errichten):

2. bauen (anfertigen, herstellen):

Arena <-, Arenen> [aˈreːna, pl: aˈreːnən] SUBST r.ż.

1. Arena (Kampfplatz):

αρένα r.ż.

2. Arena (Zirkus):

πίστα r.ż.

Helena <-s> SUBST r.ż. l.poj.

backen <bäckt, backte/buk, gebacken> [ˈbakən] VERB cz. przech. (Brot, Kuchen)

bahnen [ˈbaːnən] VERB cz. przech.

2. bahnen przen. auch:

balgen [ˈbalgən] VERB cz. zwr.

II . ballen [ˈbalən] VERB cz. zwr. sich ballen

1. ballen (Wolken):

2. ballen (Verkehr, Menschenmenge):

3. ballen (Industrie):

bangen [ˈbaŋən] VERB cz. nieprzech. podn.

2. bangen (sich sorgen):

bangen um +B.

bannen [ˈbanən] VERB cz. przech.

1. bannen REL.:

2. bannen (Gefahr):

3. bannen (Zuschauer):

Jena <-s> [ˈjeːna] SUBST r.n. l.poj.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский