niemiecko » grecki

branden [ˈbrandən] VERB cz. nieprzech. podn. (Wellen)

Brauer <-s, -> SUBST r.m.

brannte [ˈbrantə]

brannte cz. przeszł. von brennen

Zobacz też brennen

II . brennen <brennt, brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] VERB cz. przech.

1. brennen (Schnaps):

2. brennen (Ziegel):

3. brennen (Diskette):

Broiler <-s, -> [ˈbrɔɪlɐ] SUBST r.m. reg.

Broiler s. Brathähnchen

Zobacz też Brathähnchen

Brathähnchen <-s, -> SUBST r.n., Brathendl [ˈbraːthɛnd(ə)l] <-s, -(n)> SUBST r.n. austr. reg.

I . braten <brät, briet, gebraten> [ˈbraːtən] VERB cz. przech.

1. braten (im Backofen, auf dem Rost):

2. braten (in der Pfanne):

II . braten <brät, briet, gebraten> [ˈbraːtən] VERB cz. nieprzech./cz. zwr.

brauen [ˈbraʊən] VERB cz. przech.

1. brauen (Bier):

2. brauen pot. (Getränk zubereiten):

brausen VERB cz. nieprzech.

Bähnler(in) <-s, -> [ˈbɛːnlɐ] SUBST r.m.(r.ż.) CH

Bähnler s. Eisenbahner

Zobacz też Eisenbahner

Eisenbahner <-s, -> SUBST r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский