niemiecko » grecki

Initiativrecht <-(e)s> SUBST r.n. l.poj. PR.

Initiation <-, -en> [initsjaˈtsjoːn] SUBST r.ż. REL.

Initiator(in) <-s, -en> [iniˈtsjaːtoːɐ] SUBST r.m.(r.ż.)

Eigeninitiative <-, -n> SUBST r.ż.

Volksinitiative <-, -n> SUBST r.ż. CH

Volksinitiative s. Volksbegehren

Zobacz też Volksbegehren

Volksbegehren <-s, -> SUBST r.n. POLIT.

Privatinitiative <-, -n> SUBST r.ż.

Bürgerinitiative <-, -n> SUBST r.ż.

1. Bürgerinitiative (Initiative):

2. Bürgerinitiative (Initiatoren):

Initialen <-> [initsjˈaːlən] SUBST r.ż. l.mn.

Initiativermittlung <-, -en> [initsjaˈtiːf-] SUBST r.ż. PR.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Je nachdem, wie viel Punkte der Kandidat in jeder Spalte als Summe erzielt, ist er ein vorwiegend dominanter, initiativer, stetiger oder gewissenhafter Typ.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский