niemiecko » grecki

Biene <-, -n> [ˈbiːnə] SUBST r.ż. (Honigbiene)

Ebene <-, -n> [ˈeːbənə] SUBST r.ż.

1. Ebene (Flachland):

Laune <-, -n> [ˈlaʊnə] SUBST r.ż.

2. Laune nur l.poj. (gute Laune):

κέφι r.n.

3. Laune zwykle l.mn. (Launenhaftigkeit):

4. Laune (Einfall):

I . laben [ˈlaːbən] VERB cz. przech. podn.

II . laben [ˈlaːbən] VERB cz. zwr. sich laben

1. laben podn. (an Getränk):

sich laben an +C.

2. laben podn. (an Speise):

sich laben an +C.

Hellene <-n, -n> [hɛˈleːnə] SUBST r.m.

Slowene <-n, -n> [sloˈveːnə] SUBST r.m.

Laterne <-, -n> [laˈtɛrnə] SUBST r.ż.

1. Laterne (Straßenlaterne):

2. Laterne (Lampion):

Laeken <-s> [ˈlɛːkən] SUBST r.n. l.poj.

Athene <-s> SUBST r.ż. l.poj.

Mykene <-> SUBST r.n. l.poj.

Μυκήνες r.ż. l.mn.

Sirene <-, -n> [ziˈreːnə] SUBST r.ż.

1. Sirene TECHNOL.:

2. Sirene MIT.:

Lagune <-, -n> [laˈguːnə] SUBST r.ż.

Lawine <-, -n> [laˈviːnə] SUBST r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский