niemiecko » grecki

schleimig PRZYM.

schleimig pej.:

I . schleichen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] VERB cz. nieprzech. +sein

2. schleichen (von Zeit):

II . schleichen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] VERB cz. zwr.

Schleife <-, -n> [ˈʃlaɪfə] SUBST r.ż.

1. Schleife (am Schuh):

θηλιά r.ż.

2. Schleife (Haarschleife):

3. Schleife (runde Kurve):

στροφή r.ż.

4. Schleife:

Schleife ELEKTROT., TELEK., KOMPUT.

I . schleifen1 [ˈʃlaɪfən] VERB cz. przech.

1. schleifen (ziehen):

2. schleifen pot. (mitnehmen):

3. schleifen WOJSK. (Festung):

II . schleifen1 [ˈʃlaɪfən] VERB cz. nieprzech. +haben o sein (hinterherschleifen)

schleichend PRZYM. (Krankheit)

Schleimdrüse <-, -n> SUBST r.ż. ANAT.

Schleimer SUBST

Hasło od użytkownika
Schleimer(in) m(f) pot.

Schleimaale SUBST

Hasło od użytkownika
Schleimaale r.m. l.mn. ZOOL.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский