portugalsko » niemiecki

embargo RZ. r.m.

desembargo RZ. r.m.

embaraço RZ. r.m.

1. embaraço (constrangimento):

Verlegenheit r.ż.

2. embaraço (obstáculo):

Hindernis r.n.
Hemmnis r.n.

oleado RZ. r.m.

olear CZ. cz. przech.

oleiro (-a) RZ. r.m. (r.ż.)

oleiro (-a)
Töpfer(in) r.m. (r.ż.)

oleandro RZ. r.m. bot

amargo (-a) PRZYM. tb. przen.

amargo (-a)

largo RZ. r.m.

1. largo (praça):

(kleiner) Platz r.m.

2. largo MUZ.:

Largo r.n.

3. largo NAUT.:

hohe See r.ż.
Hochsee r.ż.

desembargar <g → gu> CZ. cz. przech.

desembaraço RZ. r.m.

1. desembaraço (desenvoltura):

2. desembaraço (facilidade, agilidade):

Geschick r.n.

desembargador <-es> RZ. r.m.

desencargo RZ. r.m.

desencargo → descargo:

Zobacz też descargo

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português