turecko » niemiecki

ibis ZOOL

iris ANAT

iniş RZ.

1. iniş:

Abstieg r.m.

2. iniş:

Ausstieg r.m.

3. iniş:

Böschung r.ż.

4. iniş:

(Ab)hang r.m.

5. iniş:

Landung r.ż.

itiş RZ.

iriş

iriş → arış

Zobacz też arış

arış

1. arış:

2. arış:

arış HIST
Elle f

imaj RZ.

1. imaj:

Image r.n.

2. imaj:

Vorstellung r.ż.

3. imaj:

Bild r.n.

imal <-li> RZ.

iman RZ.

iman -e
Glaube r.m. an etw

imar RZ.

imge RZ.

1. imge:

Trugbild r.n.

2. imge:

imek

imek → ise

Zobacz też ise

I . ise PRZYSŁ.

II . ise SPÓJ.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

turecki
Demek ki polinomumuz 6 adet karmaşık köke, 1 adet reel köke sahip imiş.
tr.wikipedia.org
Meğer ölü imiş, gereksiz ağırlık teşkil ettikleri ve canlıların kaçıp kurtulmasını engelledikleri için ölüler arabadan atılıyordu.
tr.wikipedia.org
Dergâhına gelen ziyaretçilerle, yolculara fevkalade ikram eylemek ve birer çörek vermek adeti imiş.
tr.wikipedia.org
Bazı kaynaklarda fiil+fiil yapısındaki kurallı bileşik fiillerde kullanılan yeterlilik, süreklilik, tezlik ve yaklaşma fiilleri (-ver, -yaz, -bil vs.) ile ek-fiiller (idi, imiş, ise, -dir) de yardımcı fiil kabul edilir.
tr.wikipedia.org
Meğer bunlar namazı beklerler imiş.
tr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Türkçe