Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

grumble’
plugged in
Oxford-Hachette French Dictionary
francuski
francuski
angielski
angielski
I. brancher [bʀɑ̃ʃe] CZ. cz. przech.
1. brancher (avec une prise):
brancher télévision, téléphone
2. brancher (au réseau):
brancher eau, gaz, électricité, téléphone
brancher usager, maison
3. brancher INF.:
4. brancher (aiguiller):
brancher qn sur ou vers activité
brancher qn sur ou vers sujet de conversation
brancher qn sur qn
5. brancher (plaire à) pot.:
II. se brancher CZ. cz. zwr.
1. se brancher RADIO, TV (capter):
se brancher sur poste, station
2. se brancher (s'intéresser à) pot.:
to get into pot.
branche [bʀɑ̃ʃ] RZ. r.ż.
1. branche (d'arbre):
2. branche GASTR.:
3. branche (secteur):
4. branche (de famille):
5. branche (de nerf, d'artère):
6. branche:
zwroty:
I. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <r.m. l.mn. vieux> [vjø, vjɛj] PRZYM.
1. vieux (d'âge avancé):
vieux (vieille) personne, couple, animal
2. vieux (d'un âge relatif):
to be older than sb/sth
3. vieux (ancien):
vieux (vieille)
II. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <r.m. l.mn. vieux> [vjø, vjɛj] RZ. r.m. (r.ż.)
1. vieux (personne âgée):
vieux (vieille)
mon vieux pot. (père)
my old man pot.
ma vieille pot.
my old woman pot.
2. vieux (vétéran):
3. vieux (camarade) pot.:
hello, mate! Brit pot.
hi, pal! Am pot.
III. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <r.m. l.mn. vieux> [vjø, vjɛj] PRZYSŁ.
IV. vieux RZ. r.m.
vieux r.m. (choses anciennes):
old things l.mn.
V. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <r.m. l.mn. vieux> [vjø, vjɛj]
old thing przest.
old thing przest.
old bag pot., pej.
old crock pot.
vieux croûton pot. pej.
old duffer pot.
vieux jeton pot.
vieux schnock pot. pej.
VI. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <r.m. l.mn. vieux> [vjø, vjɛj]
scier [sje] CZ. cz. przech.
1. scier:
2. scier (abasourdir) pot.:
scier nouvelle, personne:
oiseau <l.mn. oiseaux> [wazo] RZ. r.m.
1. oiseau ZOOL.:
2. oiseau (type):
oiseau przen. pot.
oddball pot.
an oddball pot.
oiseau de passage dosł., przen.
zwroty:
I. branché (branchée) [bʀɑ̃ʃe] CZ. im. cz. przeszł.
branché → brancher
II. branché (branchée) [bʀɑ̃ʃe] PRZYM. pot.
branché (branchée)
trendy pot.
I. brancher [bʀɑ̃ʃe] CZ. cz. przech.
1. brancher (avec une prise):
brancher télévision, téléphone
2. brancher (au réseau):
brancher eau, gaz, électricité, téléphone
brancher usager, maison
3. brancher INF.:
4. brancher (aiguiller):
brancher qn sur ou vers activité
brancher qn sur ou vers sujet de conversation
brancher qn sur qn
5. brancher (plaire à) pot.:
II. se brancher CZ. cz. zwr.
1. se brancher RADIO, TV (capter):
se brancher sur poste, station
2. se brancher (s'intéresser à) pot.:
to get into pot.
angielski
angielski
francuski
francuski
slickly dressed
de manière branchée pot.
branche r.ż.
branché/-e pot.
trendy clothes, styles, district
trendy film, opinion
trendy politician, lecturer
bringue r.ż. (branchée) pot.
trendiness often pej.
aspect r.m. branché pot.
w słowniku PONS
francuski
francuski
angielski
angielski
branché(e) [bʀɑ̃ʃe] PRZYM. pot.
I. brancher [bʀɑ̃ʃe] CZ. cz. przech.
1. brancher (raccorder):
2. brancher (orienter):
II. brancher [bʀɑ̃ʃe] CZ. cz. zwr.
branche [bʀɑ̃ʃ] RZ. r.ż.
1. branche (famille, domaine) a. BOT.:
2. branche (tige):
branche d'une paire de lunettes
branche d'un chandelier
branche de ciseaux
branche d'un compas
angielski
angielski
francuski
francuski
fashionable area, night-club, restaurant
branché(e) r.m. (r.ż.)
branche r.ż.
w słowniku PONS
francuski
francuski
angielski
angielski
branché(e) [bʀɑ͂ʃe] PRZYM. pot.
I. brancher [bʀɑ͂ʃe] CZ. cz. przech. (raccorder)
II. brancher [bʀɑ͂ʃe] CZ. cz. zwr.
branche [bʀɑ͂ʃ] RZ. r.ż.
1. branche (famille, domaine) a. BOT.:
2. branche (tige):
branche d'une paire de lunettes
branche d'un chandelier
branche de ciseaux
branche d'un compas
angielski
angielski
francuski
francuski
fashionable area, night-club, restaurant
branché(e) r.m. (r.ż.)
branche r.ż.
Présent
jebranche
tubranches
il/elle/onbranche
nousbranchons
vousbranchez
ils/ellesbranchent
Imparfait
jebranchais
tubranchais
il/elle/onbranchait
nousbranchions
vousbranchiez
ils/ellesbranchaient
Passé simple
jebranchai
tubranchas
il/elle/onbrancha
nousbranchâmes
vousbranchâtes
ils/ellesbranchèrent
Futur simple
jebrancherai
tubrancheras
il/elle/onbranchera
nousbrancherons
vousbrancherez
ils/ellesbrancheront
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Après une formation technique d'imprimeur-typographe (1964-1968), et un grave accident de la route (1969), il décide de se réorienter vers l'archéologie.
fr.wikipedia.org
En modifiant cette table, ils peuvent réorienter l'exécution vers leur code au lieu du module de traitement (fonction) originellement appelé.
fr.wikipedia.org
Depuis 2009, ses recherches se réorientent sur deux axes.
fr.wikipedia.org
Les dernières sociétés de soieries lyonnaises se réorientent donc vers les textiles techniques, la restauration et les activités patrimoniales.
fr.wikipedia.org
Ceci le poussa à réorienter sa recherche en aïkido.
fr.wikipedia.org