Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ilgilenen
software application

Oxford Spanish Dictionary

aplicación de software RZ. r.ż.

Oxford Spanish Dictionary
hiszpański
hiszpański
angielski
angielski
angielski
angielski
hiszpański
hiszpański
Oxford Spanish Dictionary

de1 PRZYIM.

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

2.1. de (introduciendo un nombre en aposición):

2.2. de (en exclamaciones):

3.1. de (expresando procedencia, origen):

(dea …) de aquí a tu casa

3.2. de (en el tiempo):

(dea …) está abierto de nueve a cinco

4. de (al especificar material, contenido, composición):

5. de (expresando causa):

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

7. de (con sentido ponderativo):

¡qué de coches! pot.

8. de (indicando uso, destino, finalidad) de is part of many compounds like → cuchara de servir → máquina de coser → saco de dormir

9. de (introduciendo el complemento agente):

10.1. de (sentido partitivo):

10.2. de (con un superlativo):

11. de (refiriéndose a una parte del día):

12. de (con apellidos) de is also part of certain surnames like de León and de la Peña :

the Misses Paz form.

13. de (al definir, especificar):

14.1. de (con cifras):

14.2. de (en comparaciones de cantidad):

cuesta más de £100

14.3. de (en expresiones de modo):

de a poco CSur
de a poco CSur

14.4. de CSur de is part of many expressions entered under → frente → improviso → prisa, etc

(de a cuatro/ocho/diez) colócalos de a dos/cuatro

15. de (en calidad de):

16.1. de (limitando lo expresado a determinado aspecto):

16.2. de (refiriéndose a una etapa de la vida):

17. de (en expresiones de estado, actividad) de is part of many expressions entered under → juerga → picnic → obra, etc

18.1. de (con sentido condicional) ( de +  infinit.):

18.2. de (con sentido condicional) ( ser de +  infinit.) (expresando necesidad, inevitabilidad):

18.3. de (con sentido condicional):

de no LatAm

19. de Arg kontr. (a casa de):

tarde2 RZ. r.ż.

por la tarde o esp. LatAm en la tarde
a la tarde o de tarde RíoPl

tarde1 PRZYSŁ.

saco de dormir RZ. r.m.

prisa RZ. r.ż.

1. prisa (rapidez, urgencia):

2. prisa en locs:

picnic <pl picnics> RZ. r.m.

obra RZ. r.ż.

1.1. obra (creación artística):

1.2. obra MUZ.:

2. obra (acción):

3. obra (construcción):

obra ARCHIT., BUD.
peligro: obras

4. obra (sitio):

zwroty:

la Obra REL.

máquina de coser RZ. r.ż.

mañana3 RZ. r.ż.

1. mañana (primera parte del día):

a la o de mañana RíoPl
en la mañana LatAm

2. mañana (madrugada):

mañana2 RZ. r.m.

mañana1 PRZYSŁ.

1. mañana (refiriéndose al día siguiente):

2. mañana (refiriéndose al futuro):

juerga RZ. r.ż. pot.

improviso

de improviso adverb phrase llegar/aparecer
de improviso adverb phrase llegar/aparecer
de improviso adverb phrase llegar/aparecer

frente2 RZ. r.m.

1.1. frente (de un edificio):

facade form.
to face up to sth/sb

1.2. frente en locs:

(al frente) dio un paso al frente
(al frente) dio un paso al frente
de frente a LatAm
(frente por frente) la iglesia y el colegio están frente por frente

2.1. frente METEO:

2.2. frente (en una guerra) WOJSK.:

all quiet on that front pot., żart.

2.3. frente POLIT. (agrupación):

frente1 RZ. r.ż.

brow lit.

cuchara de servir RZ. r.ż.

cinturón de seguridad RZ. r.m.

I. dar CZ. cz. przech.

1. dar (entregar):

(dar algo a + infinit.) da toda la ropa a planchar/lavar
(dar algo a + infinit.) da toda la ropa a planchar/lavar

2. dar (regalar, donar):

3.1. dar (proporcionar):

dar fuerzas/valor/esperanza

3.2. dar MUZ.:

¿me das el la?

4.1. dar (aplicar):

dar capa de barniz/mano de pintura

4.2. dar:

dar inyección/lavativa/sedante
dar inyección/lavativa/sedante
dar masaje

5. dar (conferir, aportar):

dar sabor/color/forma

6.1. dar (conceder):

dar prórroga/permiso

6.2. dar (atribuir):

6.3. dar (pronosticando duración):

6.4. dar RíoPl edad/años:

7. dar (en naipes):

8.1. dar (expresar, decir):

8.2. dar (señalar, indicar):

9. dar (causar, provocar) → X

(+ me/te/le etc) ¿no te da calor esa camisa?
(dar que + infinit.) el jardín da muchísimo que hacer

10. dar (producir):

11. dar (rendir, alcanzar hasta):

12. dar Hiszp. pot. (arruinar, fastidiar):

13. dar (realizar la acción indicada):

(+ me/te/le etc) dame un beso/abrazo
dársela a alg. Hiszp. pot.
dársela a alg. Hiszp. pot.
dárselas a alg. Chil pot.

14. dar conferencia:

dar examen CSur
dar examen CSur
to sit an exam Brit

15. dar (ofrecer, celebrar):

dar fiesta
dar baile/banquete

16. dar (presentar):

17. dar (considerar) (dar algo/a alg. por algo):

is that what you want? you got it! Am pot.

II. dar CZ. cz. nieprzech.

1.1. dar (entregar):

1.2. dar (en naipes):

2.1. dar puerta/habitación (comunicar con):

2.2. dar (llegar hasta):

dar río:
dar río:
dar camino/sendero:

2.3. dar fachada/frente (estar orientado hacia):

3. dar sol/viento/luz:

4. dar (acometer, sobrevenir) (+ me/te/le etc):

5.1. dar (pegar, golpear) (+ me/te/le etc):

5.2. dar pot. (a una tarea, asignatura) (darle a algo):

5.3. dar pot. (hacer uso de) (darle a algo):

5.4. dar (acertar):

6. dar (arrojar un resultado):

a me dio 247 ¿y a ti?
I made it (to be) 247, how about you?

7.1. dar (accionar) (darle a algo):

7.2. dar (mover) + kompl.:

8. dar (importar):

(+ me/te/le etc) ¿el jueves o el viernes? — a me da igual
(+ me/te/le etc) ¡qué más le da a él que otros tengan que hacer su trabajo!
(+ me/te/le etc) ¿a qué hora quieren cenar? — tanto nos da

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

(+ me/te/le etc) eso no te da ni para un chicle
I'm all in pot.
I'm pooped Am pot.

10. dar RíoPl (comunicar) (darle a alg. con alg.):

11.1. dar pot. (indicando insistencia):

11.2. dar RíoPl pot. (instando a alg. a hacer algo):

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

darle a alg. por ahí pot. ¿ahora hace pesas? — , le ha dado por ahí

12.2. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. con algo):

13. dar:

14. dar:

15. dar (acabar):

(ir/venir a dar) la pelota había ido a dar al jardín de al lado

III. darse CZ. vpr

1.1. darse (golpearse, pegarse):

1.2. darse refl:

1.3. darse (recíproco):

2. darse (ocurrir) caso/situación:

¿qué se da? pot.

3.1. darse (resultar) (+ me/te/le etc):

3.2. darse (producirse):

4. darse refl (realizar la acción indicada):

5. darse (dedicarse, entregarse) (darse a algo):

6. darse (considerarse) (darse por algo):

7. darse RíoPl (tratarse, ser sociable) (darse con alg.):

X, x [ˈekis] RZ. r.ż. (the letter)

vuelta RZ. r.ż.

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle las vueltas a alg. pot.
buscarle la vuelta a algo CSur pot.
darle cien o cien mil vueltas a alg. pot.
darle cien o cien mil vueltas a alg. pot.
to be streets ahead of sb pot.
no tener vuelta Chil pot.

1.2. vuelta SPORT:

1.3. vuelta (en una carretera):

2. vuelta (giro):

poner a alg. de vuelta y media pot.
to tear into sb Am pot.
poner a alg. de vuelta y media pot.
to tear sb off a strip Brit pot.

3.1. vuelta (para poner algo al revés):

darle la vuelta a algo un colchón/una tortilla
darle la vuelta a algo un colchón/una tortilla
darle la vuelta a algo un cuadro

3.2. vuelta (para cambiar de dirección, posición):

4. vuelta CSur:

(dar vuelta) da vuelta el colchón

5.1. vuelta (paseo):

5.2. vuelta (con un propósito):

6.1. vuelta (lado):

6.2. vuelta (cabo):

6.3. vuelta:

7. vuelta:

8.1. vuelta:

return to sth
un boleto LatAm o Hiszp. billete de ida y vuelta
un boleto LatAm o Hiszp. billete de ida y vuelta

8.2. vuelta:

by return (of post) Brit

9. vuelta (a un estado anterior):

return to sth

10. vuelta pot. (indicando repetición):

are you on about that again? pot.

11.1. vuelta Hiszp. (cambio):

11.2. vuelta:

12.1. vuelta (en elecciones):

12.2. vuelta (de bebidas):

13.1. vuelta pot. (vez):

vuelta Peru RíoPl

13.2. vuelta Peru RíoPl:

14.1. vuelta (en labores de punto):

14.2. vuelta (de un collar):

15. vuelta:

cuff Am
turn-up Brit

16. vuelta NAUT.:

sentado (sentada) PRZYM.

sentado (sentada)
sentado (sentada)
seated form.

paseo RZ. r.m.

1.1. paseo (caminata):

to bump sb off pot.
mandar a alg. a paseo pot.
to tell sb to get lost pot.
get lost! pot.
go to hell! slang

1.2. paseo (en bicicleta):

1.3. paseo (en coche):

1.4. paseo LatAm (excursión):

1.5. paseo (figura de baile):

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

2. paseo (en nombres de calles):

muestra RZ. r.ż.

1.1. muestra (de mercancía):

1.2. muestra:

1.3. muestra (en labores):

1.4. muestra (en estadísticas):

2. muestra (prueba, señal):

3.1. muestra (exposición):

3.2. muestra (de teatro, cine):

miedo RZ. r.m.

estaba que se cagaba de miedo wulg. slang
miedo a algo/alg.
fear of sth/sb
de miedo esp. Hiszp. pot. se ha comprado un coche de miedo

I. mamar CZ. cz. nieprzech.

1.1. mamar bebé:

1.2. mamar gato/cordero:

2. mamar (beber alcohol):

mamar pot. in some regions vulgar slang
mamar pot. in some regions vulgar slang
to booze pot.

II. mamar CZ. cz. przech.

1. mamar cultura/teatro:

2. mamar wulg. slang hombre:

to suckoff wulg. slang

III. mamarse CZ. vpr

1.1. mamarse (emborracharse):

mamarse pot. pot. in some regions vulgar slang
to get tight pot.
mamarse pot. pot. in some regions vulgar slang

1.2. mamarse pot. Chil (engullir):

2. mamarse Amer. Poł. pot. (aguantar, resistir):

3. mamarse (cansarse):

mamarse Col Ven

4.1. mamarse pot. Col (aventajar, ganar):

4.2. mamarse pot. Col (despilfarrar):

to blow pot.

lengua RZ. r.ż. lenguas cooficiales

1.1. lengua ANAT.:

I have a cotton mouth Am pot.
I've got a furry tongue Brit pot.
darle a alg. hasta por debajo de la lengua Mex pot.
to thrash sb pot.
to gab pot.
to rave about sb/sth pot.
¿te comieron la lengua los ratones? o Hiszp. ¿te ha comido la lengua el gato? pot., żart.
¿te comieron la lengua los ratones? o Hiszp. ¿te ha comido la lengua el gato? pot., żart.

1.2. lengua GASTR.:

1.3. lengua (de tierra):

1.4. lengua (de fuego):

2. lengua JĘZ.:

impresión RZ. r.ż.

1.1. impresión (idea, sensación):

1.2. impresión (sensación desagradable):

2.1. impresión DRUK.:

2.2. impresión INF.:

2.3. impresión (de un disco):

2.4. impresión (huella):

hambre RZ. r.ż. con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

1.2. hambre (como problema):

2. hambre lit. (ansia, deseo) (hambre de algo):

golpe RZ. r.m.

1. golpe (choque, impacto):

a golpe de Ven
a golpe de Ven
about Brit
de golpe Col Ven pot. (quizás)
de golpe Col Ven pot. (quizás)

2.1. golpe (al pegarle a alg.):

2.2. golpe (marca):

3. golpe SPORT:

4. golpe (desgracia, contratiempo):

5. golpe pot. (robo, timo):

job pot.

6. golpe pot. (ocurrencia, salida):

7. golpe MUZ. (en Venezuela):

gana RZ. r.ż.

1.1. gana (deseo):

is he ever ugly/stupid! Am pot.
to be out to get sb pot.
tenerle ganas a alg. (sexualmente) Amer. Poł.
to have the hots for sb pot.

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

1.3. gana (gana(s) de que + subj):

2. gana <ganas fpl > (necesidad):

frío2 RZ. r.m.

1. frío METEO:

2. frío (sensación):

tomar o Hiszp. coger frío
no darle a alg. ni frío ni calor pot.

frío1 (fría) PRZYM.

1. frío comida/agua/motor/viento:

frío (fría)

2.1. frío (insensible):

frío (fría)

2.2. frío (poco afectuoso, entusiasta):

2.3. frío (desapasionado):

3. frío (poco acogedor):

frío (fría) habitación
frío (fría) habitación
frío (fría) color

escalofrío RZ. r.m.

entender2 RZ. r.m.

I. entender1 CZ. cz. przech.

1.1. entender:

entender explicación/libro/idioma
entender actitud/motivos

1.2. entender persona:

2.1. entender form. (concebir, opinar):

2.2. entender form. (interpretar, deducir):

II. entender1 CZ. cz. nieprzech.

1. entender (comprender):

2. entender (saber):

to know about sth

3. entender PR.:

III. entenderse CZ. vpr

1.1. entenderse (comunicarse):

entenderse con alg.
to communicate with sb

1.2. entenderse (llevarse bien):

entenderse con alg.
to get along o on with sb

1.3. entenderse (arreglarse):

entenderse con alg.
to deal with sb
to fix sth up with sb

1.4. entenderse pot. (tener un lío amoroso):

entenderse con alg.
to have an affair with sb

2. entenderse refl:

I. conocer CZ. cz. przech.

1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):

1.2. conocer (estar familiarizado con):

conocer tema/autor/obra
conocer tema/autor/obra

1.3. conocer (dominar):

2. conocer (saber de la existencia de):

3.1. conocer (por primera vez):

conocer persona

3.2. conocer (aprender cómo es):

conocer persona/ciudad

3.3. conocer:

dar a conocer form. noticia/resultado
dar a conocer identidad/intenciones

4. conocer (reconocer):

5. conocer (experimentar):

6. conocer cz. bezosob. (notar):

7. conocer PR.:

conocer causa/caso

8. conocer arch. (tener trato carnal con):

to know arch.

II. conocer CZ. cz. nieprzech.

1. conocer (saber):

2. conocer PR.:

3. conocer enfermo:

III. conocerse CZ. vpr

1.1. conocerse (recíproco):

1.2. conocerse (recíproco):

1.3. conocerse (recíproco):

2.1. conocerse refl (llegar a saber cómo se es):

2.2. conocerse refl (a uno mismo):

3. conocerse pot.:

comer2 RZ. r.m.

I. comer1 CZ. cz. nieprzech.

1.1. comer (tomar alimentos):

comer como un sabañón o Hiszp. una lima o Mex un pelón de hospicio pot.

1.2. comer:

darle a alg. de comer aparte pot.

2.1. comer (tomar una comida):

2.2. comer esp. Hiszp., Mex (almorzar):

to have dinner Brit pot.

2.3. comer esp. LatAm (cenar):

II. comer1 CZ. cz. przech.

1. comer fruta/verdura/carne:

¿(y) eso con qué se come? pot.
¿(y) eso con qué se come? pot.
what's that when it's at home? Brit pot.

2. comer pot. (hacer desaparecer):

3. comer (en ajedrez, damas):

III. comerse CZ. vpr

1. comerse acento/palabra:

2.1. comerse (enfático):

comerse comida
comerse a alg. vivo pot.
to skin sb alive pot.

2.2. comerse (estrellarse contra):

comerse árbol/poste
comerse árbol/poste

2.3. comerse (ser muy superior):

3. comerse pot. (hacer desaparecer):

4. comerse Col pot. (poseer sexualmente):

to have pot.

clavo RZ. r.m.

1.1. clavo TECHNOL.:

sacarse el clavo Col Ven
to get even pot.
sacarse el clavo Col Ven
to get one's own back Brit pot.

1.2. clavo MED.:

1.3. clavo (en montañismo):

2. clavo BOT., GASTR.:

3. clavo (de un forúnculo):

4. clavo CSur pot. (expresando fastidio):

clase2 RZ. r.m. WOJSK.

NCO

clase1 RZ. r.ż.

1.1. clase (tipo):

1.2. clase (categoría):

2. clase TRANSP.:

3. clase SOCJOL.:

4. clase (distinción, elegancia):

5.1. clase (lección):

clase SZK., UNIW.
dar clase profesor: (en el colegio)
dar clase alumno: Hiszp.

5.2. clase (grupo de alumnos):

clase SZK., UNIW.

5.3. clase (aula):

clase SZK., UNIW. (en una escuela)

6. clase:

clase BOT., ZOOL.

asco RZ. r.m.

1. asco (repugnancia):

morirse de asco Hiszp. pot.
poner a alg. del asco Mex pot.
poner a alg. del asco Mex pot.
to tear into sb Am pot.

2. asco pot. (cosa repugnante, molesta):

their house is a tip Brit pot.
the park looks a real mess Brit pot.

aludir CZ. cz. nieprzech.

1. aludir (sin nombrar):

aludir a alg./algo
to refer to sb/sth
aludir a alg./algo
to allude to sb/sth

2. aludir (mencionar):

aludir a alg./algo
to refer to sb/sth
aludir a alg./algo
to mention sb/sth

de2 RZ. r.ż.

name of the letter D

D, d [de] RZ. r.ż.

1. D (the letter):

2. D → dama (en ajedrez)

→ dar

I. dar CZ. cz. przech.

1. dar (entregar):

(dar algo a + infinit.) da toda la ropa a planchar/lavar
(dar algo a + infinit.) da toda la ropa a planchar/lavar

2. dar (regalar, donar):

3.1. dar (proporcionar):

dar fuerzas/valor/esperanza

3.2. dar MUZ.:

¿me das el la?

4.1. dar (aplicar):

dar capa de barniz/mano de pintura

4.2. dar:

dar inyección/lavativa/sedante
dar inyección/lavativa/sedante
dar masaje

5. dar (conferir, aportar):

dar sabor/color/forma

6.1. dar (conceder):

dar prórroga/permiso

6.2. dar (atribuir):

6.3. dar (pronosticando duración):

6.4. dar RíoPl edad/años:

7. dar (en naipes):

8.1. dar (expresar, decir):

8.2. dar (señalar, indicar):

9. dar (causar, provocar) → X

(+ me/te/le etc) ¿no te da calor esa camisa?
(dar que + infinit.) el jardín da muchísimo que hacer

10. dar (producir):

11. dar (rendir, alcanzar hasta):

12. dar Hiszp. pot. (arruinar, fastidiar):

13. dar (realizar la acción indicada):

(+ me/te/le etc) dame un beso/abrazo
dársela a alg. Hiszp. pot.
dársela a alg. Hiszp. pot.
dárselas a alg. Chil pot.

14. dar conferencia:

dar examen CSur
dar examen CSur
to sit an exam Brit

15. dar (ofrecer, celebrar):

dar fiesta
dar baile/banquete

16. dar (presentar):

17. dar (considerar) (dar algo/a alg. por algo):

is that what you want? you got it! Am pot.

II. dar CZ. cz. nieprzech.

1.1. dar (entregar):

1.2. dar (en naipes):

2.1. dar puerta/habitación (comunicar con):

2.2. dar (llegar hasta):

dar río:
dar río:
dar camino/sendero:

2.3. dar fachada/frente (estar orientado hacia):

3. dar sol/viento/luz:

4. dar (acometer, sobrevenir) (+ me/te/le etc):

5.1. dar (pegar, golpear) (+ me/te/le etc):

5.2. dar pot. (a una tarea, asignatura) (darle a algo):

5.3. dar pot. (hacer uso de) (darle a algo):

5.4. dar (acertar):

6. dar (arrojar un resultado):

a me dio 247 ¿y a ti?
I made it (to be) 247, how about you?

7.1. dar (accionar) (darle a algo):

7.2. dar (mover) + kompl.:

8. dar (importar):

(+ me/te/le etc) ¿el jueves o el viernes? — a me da igual
(+ me/te/le etc) ¡qué más le da a él que otros tengan que hacer su trabajo!
(+ me/te/le etc) ¿a qué hora quieren cenar? — tanto nos da

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

(+ me/te/le etc) eso no te da ni para un chicle
I'm all in pot.
I'm pooped Am pot.

10. dar RíoPl (comunicar) (darle a alg. con alg.):

11.1. dar pot. (indicando insistencia):

11.2. dar RíoPl pot. (instando a alg. a hacer algo):

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

darle a alg. por ahí pot. ¿ahora hace pesas? — , le ha dado por ahí

12.2. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. con algo):

13. dar:

14. dar:

15. dar (acabar):

(ir/venir a dar) la pelota había ido a dar al jardín de al lado

III. darse CZ. vpr

1.1. darse (golpearse, pegarse):

1.2. darse refl:

1.3. darse (recíproco):

2. darse (ocurrir) caso/situación:

¿qué se da? pot.

3.1. darse (resultar) (+ me/te/le etc):

3.2. darse (producirse):

4. darse refl (realizar la acción indicada):

5. darse (dedicarse, entregarse) (darse a algo):

6. darse (considerarse) (darse por algo):

7. darse RíoPl (tratarse, ser sociable) (darse con alg.):

aplicación RZ. r.ż.

1.1. aplicación form.:

1.2. aplicación:

2. aplicación (uso práctico):

3. aplicación (esfuerzo, dedicación):

4. aplicación:

aplicación HAND., INF.

5. aplicación And (solicitud):

6. aplicación <aplicaciones fpl > (en costura):

software [ˈsofwer] RZ. r.m.

w słowniku PONS

hiszpański
hiszpański
angielski
angielski
angielski
angielski
hiszpański
hiszpański
ingeniero(-a) r.m. (r.ż.) de software
w słowniku PONS

software RZ. r.m. INF.

de PRZYIM.

1. de (posesión):

2. de (origen):

3. de (material, cualidad):

4. de (temporal):

5. de (finalidad):

6. de (causa):

7. de (condición):

8. de (partitivo):

9. de (+ nombre propio):

I. dar irr CZ. cz. przech.

1. dar (entregar):

to kick sb
to hug sb
to shape sth

2. dar (producir):

3. dar (celebrar):

4. dar (causar):

5. dar (presentar):

6. dar (expresar):

7. dar (comunicar: una noticia, un mensaje):

8. dar (hacer):

no da golpe pot.

9. dar (encender):

10. dar (sonar):

11. dar (aplicar: crema):

12. dar (+ ‘de’):

13. dar (+ ‘a’):

to let sb know sth

14. dar pot.:

II. dar irr CZ. cz. nieprzech.

1. dar (+ ‘a’):

2. dar (+ ‘con’):

3. dar (+ ‘contra’):

to hit sth

4. dar (caer):

5. dar (acertar):

dar en el blanco przen.
dar en el clavo przen.

6. dar (+ ‘para’):

7. dar (+ ‘por’ + adjetivo):

8. dar (+ ‘por’ + verbo):

9. dar (+ ‘que’ + verbo):

zwroty:

¡qué más da! pot.

III. dar irr CZ. cz. zwr. darse

1. dar (suceder):

2. dar (frutos):

3. dar:

4. dar (+ ‘contra’):

to hit sth

5. dar (+ ‘por’ + adjetivo: creerse):

6. dar (+ ‘a’ + verbo):

7. dar (+ ‘de’):

8. dar (+ sustantivo):

aplicación RZ. r.ż.

1. aplicación (de pintura, crema):

2. aplicación:

w słowniku PONS
hiszpański
hiszpański
angielski
angielski
angielski
angielski
hiszpański
hiszpański
ingeniero (-a) r.m. (r.ż.) de software
w słowniku PONS

de [de] PRZYIM.

1. de (posesión):

2. de (origen):

3. de (material, cualidad):

4. de (temporal):

5. de (finalidad):

6. de (causa):

7. de (condición):

8. de (partitivo):

9. de (+ nombre propio):

I. dar [dar] irr CZ. cz. przech.

1. dar (entregar):

to kick sb
to hug sb
to shape sth

2. dar (producir):

3. dar (celebrar):

4. dar (causar):

5. dar (presentar):

6. dar (expresar):

7. dar (comunicar: una noticia, un mensaje):

8. dar (hacer):

9. dar (encender):

10. dar (sonar):

11. dar (aplicar: crema):

12. dar (+ ‘deʼ):

13. dar (+ ‘aʼ):

to let sb know sth

II. dar [dar] irr CZ. cz. nieprzech.

1. dar (+ ‘aʼ):

2. dar (+ ‘conʼ):

3. dar (+ ‘contraʼ):

to hit sth

4. dar (caer):

5. dar (acertar):

dar en el blanco przen.
dar en el clavo przen.

6. dar (+ ‘paraʼ):

7. dar (+ ‘porʼ + adjetivo):

8. dar (+ ‘porʼ + verbo):

9. dar (+ ‘queʼ + verbo):

zwroty:

¡qué más da! pot.

III. dar [dar] irr CZ. cz. zwr. darse

1. dar (suceder):

2. dar (frutos):

3. dar:

4. dar (+ ‘contraʼ):

to hit sth

5. dar (+ ‘porʼ + adjetivo: creerse):

6. dar (+ ‘aʼ + verbo):

7. dar (+ ‘deʼ):

8. dar (+ sustantivo):

aplicación [a·pli·ka·ˈsjon, -ˈθjon] RZ. r.ż.

1. aplicación (de pintura):

2. aplicación (utilización):

GEA słownictwo specjalistyczne dot. chłodnictwa

presente
yodoy
das
él/ella/ustedda
nosotros/nosotrasdamos
vosotros/vosotrasdais
ellos/ellas/ustedesdan
imperfecto
yodaba
dabas
él/ella/usteddaba
nosotros/nosotrasdábamos
vosotros/vosotrasdabais
ellos/ellas/ustedesdaban
indefinido
yodi
diste
él/ella/usteddio
nosotros/nosotrasdimos
vosotros/vosotrasdisteis
ellos/ellas/ustedesdieron
futuro
yodaré
darás
él/ella/usteddará
nosotros/nosotrasdaremos
vosotros/vosotrasdaréis
ellos/ellas/ustedesdarán

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Se trata de principios regulativos que la jurisprudencia venía ya considerando vinculantes con anterioridad por su larga aplicación.
www.carlosparma.com.ar
La naranja es la mas recomendada, en cualquier tipo de aplicación.
www.universoenergetico.com.ar
Para obtener el máximo de tus aplicaciones y herramientas de software, asegúra te de mantener las actualizadas.
algoamarillo.com.ar
De la combinación entre ellas y de la inteligente aplicación obtendremos la cornucopia de bienestar y felicidad que deseamos.
libertad-carajo.com
A los 60 días de la última aplicación solamente se encontraron huellas del enantato de estradiol.
www.lasca.com.py