Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nellInter
right
niemiecki
niemiecki
angielski
angielski
rech·te, rech·ter, rech·tes PRZYM. przyd.
1. rechte (Gegenteil von linke):
rechte
right
die rechte Seite
the right-hand side
das rechte Fenster/Haus
the window/house on the right
an den rechten Rand schreiben
to write in the right-hand margin
auf der rechten Fahrbahn [o. Spur] fahren
to drive in the right-hand lane
2. rechte (außen befindlich):
rechte
the right way round
rechte
right side out
etw auf der rechten Seite tragen
to wear sth the right way round [or right side out]
3. rechte POLIT.:
rechte
right[-wing]
der rechte Flügel der Partei
the right wing of the party
rechte Kreise/ein rechter Politiker
right-wing circles/a right-wing politician
4. rechte MAT.:
ein rechter Winkel
a right angle
Ma·sche <-, -n> [ˈmaʃə] RZ. r.ż.
1. Masche (Schlaufe):
Masche
stitch
Masche Netz
hole
Maschen
stitches l.mn.
Maschen
stitching
Maschen Netz
mesh
ein Netz mit engen Maschen
a net with a fine mesh
ein Netz mit engen Maschen
a fine-meshed net
2. Masche (Strickmasche):
Masche
stitch
eine linke und eine rechte Masche stricken
to knit one [plain], purl one
eine Masche fallen lassen
to drop a stitch
eine Masche aufnehmen
to pick up a stitch
3. Masche poł. niem., austr., CH (Schleife):
Masche
bow
4. Masche pot.:
Masche
trick
Masche (um etwas zu umgehen)
dodge pot.
die Masche raushaben pot.
to know how to do it
zwroty:
durch die Maschen des Gesetzes schlüpfen
to slip through a loophole in the law
jdm durch die Maschen schlüpfen
to slip through sb's net
Rech·te(r) <-n, -n; -n, -n> RZ. r.ż.(r.m.) odm. wie przym. POLIT.
Rechte(r)
right-winger
I. recht [rɛçt] PRZYM.
1. recht (passend):
recht
right
die richtige Person am rechten Ort
the right person in the right place
2. recht (richtig):
recht
right
[mit etw C.] recht [o. Recht] behalten
to be [proved] right [about sth]
recht [o. Recht] haben
to be [in the] right
jdm recht [o. Recht] geben
to admit that sb is right
jdm recht [o. Recht] geben
to agree with sb
ganz recht!
quite right!
so ist es recht
that's fine
ich will zum Flughafen, bin ich hier recht?
I want to get to the airport, am I going the right way?
bin ich hier recht bei Meier?
is this the Meiers' place?
nichts Rechtes
no good
aus ihm kann nichts Rechtes werden
he will come to no good
aus ihm ist nichts Rechtes geworden
he never really made it
er hat nichts Rechtes gelernt
he didn't learn any real trade
auf der rechten Spur sein
to be on the right track
recht daran tun, etw zu tun podn.
to be right to do sth
3. recht (ziemlich):
recht
real
eine rechte Enttäuschung/ein rechter Mann
a real disappointment/a real man
ich habe heute keine rechte Lust
I don't really [or particularly] feel up to it today
sie hat sich rechte Mühe gegeben
she made quite an effort
4. recht (gelegen, gewünscht):
recht
all right
recht
OK pot.
ist schon recht
that's all right [or pot. OK]
ja, ja, ist schon recht! pot.
yeah, yeah, OK! pot.
jdm ist etw recht
sth is all right with sb
wenn es dir recht ist ...
if it's all right with you ...
das soll mir recht sein
that's fine [or pot. OK] by me
dieser Kompromiss ist mir überhaupt nicht recht
I'm not at all happy with this compromise
ist Ihnen der Kaffee so recht?
is your coffee all right?
mir ist es keineswegs recht, dass ...
I'm not at all happy that ...
es war ihr nicht recht, dass ...
she was not pleased that ...
5. recht CH, poł. niem. (anständig):
recht
decent
recht
respectable
bei jdm einen rechten Eindruck machen
to give sb the impression of being a respectable person
6. recht (angemessen):
recht
right
recht
proper
alles, was recht ist! (ich bitte Sie!)
fair's fair!
alles, was recht ist! (alle Achtung!)
respect where it's due!
nicht mehr als recht und billig sein
to be only right and proper
irgendwo nach dem Rechten sehen
to see that everything's all right somewhere
guten Morgen, ich wollte nur mal nach dem Rechten sehen
good morning, I just thought I'd come and see how you're doing
zwroty:
was dem einen recht ist, ist dem andern billig przysł.
what's sauce for the goose is sauce for the gander przysł.
II. recht [rɛçt] PRZYSŁ.
1. recht (richtig):
recht
rightly
recht
correctly
wenn ich Sie recht verstehe ...
if I understand you rightly ...
ich verstehe sie nicht so recht, wie kann sie so etwas nur tun?
I just don't understand her, how can she do such a thing?
höre ich recht?
am I hearing things?
ich sehe wohl nicht recht!
I must be seeing things!
versteh mich bitte recht
please don't misunderstand me [or get me wrong]
jdm recht geschehen
to serve sb right
2. recht (ganz, genau):
recht
really
recht
rightly
wenn ich es mir recht überlege, dann ...
if I really stop and think about it ...
nicht so recht
not really
ich werde daraus nicht so recht klug
I don't really [or rightly] know what to make of it
hat es dir gefallen? — nicht so recht
did you like it? — not really
die Wunde will nicht so recht heilen
the wound is not healing properly
nicht recht wissen
to not really know [or be sure]
ich weiß nicht recht
I don't really know
3. recht (ziemlich):
recht
quite
recht
rather
das Bild ist recht schön
the picture is quite nice
recht viel
quite a lot
4. recht pot. (gelegen, passend):
recht
right
jdm gerade recht kommen [o. sein]
to come just in time [or at just the right time] [for sb]
jdm gerade recht kommen [o. sein] iron.
to be all sb needs
du kommst mir gerade recht! a. iron.
you're all I need[ed]!
das kommt mir gerade recht
that suits me fine
jdm nichts recht machen können
to be able to do nothing right for sb
man kann es nicht allen recht machen
you cannot please everyone
man kann ihr nichts recht machen
you can't do anything right for her
5. recht (sehr):
recht
very
recht herzlichen Dank!
thank you very much indeed!
recht herzliche Grüße, Monika
best wishes, Monika
6. recht (gesetzmäßig, anständig):
recht handeln/leben
to act/live properly
zwroty:
jetzt [o. nun] erst recht
now more than ever
jetzt tue ich es erst recht
that makes me even [or all the] more determined to do it
jetzt tue ich es erst recht
now I'm definitely going to do it
jetzt mache ich es erst recht nicht
now I'm definitely not going to do it
tue recht und scheue niemand przysł.
do what's right and fear no one przysł.
Rech·te <-n, -n> [ˈrɛçtə] RZ. r.ż.
1. Rechte (rechte Hand):
Rechte
right [hand]
zu jds Rechten, zur Rechten von jdm podn.
to [or on] sb's right
zu jds Rechten, zur Rechten von jdm podn.
to [or on] the right of sb
2. Rechte BOKS (rechte Gerade):
Rechte
right
3. Rechte POLIT.:
die Rechte
the right [or Right]
ein Vertreter der radikalen Rechten
a representative of the extreme right
Recht <-[e]s, -e> [rɛçt] RZ. r.n.
1. Recht kein l.mn. PR. (Gesetz, Rechtsordnung):
Recht
law
das Gericht hat für Recht erkannt, dass ...
the court has reached the verdict [or has decided] that ...
das Recht war auf ihrer Seite
she had right on her side
Recht des Erfüllungsortes
lex loci solutionis
Recht des Gerichtsortes
lex fori
Recht der unerlaubten Handlungen
law of torts
Recht des Kaufvertrags
law of sales
Recht der belegenen Sache
lex situs [or rei sitae]
das Recht des Stärkeren
the law of the jungle
Recht des Vertragsortes
lex loci contractus
akzessorisches Recht
accessory right
alleiniges/veräußerliches Recht
sole/alienable right
ausländisches Recht
foreign law
bürgerliches/kirchliches [o. kanonisches]/öffentliches Recht
civil/canon/public law
dispositives Recht
optional rules l.mn.
dispositives Recht
flexible law
formelles/materielles Recht
procedural/substantive law
geltendes Recht
prevailing law
objektives Recht
objective law
positives Recht
positive law
zwingendes Recht
cogent [or binding] law
das Recht beugen
to bend the law
das Recht brechen
to break the law
für das Recht kämpfen
to fight for justice
Recht sprechen
to dispense [or administer] justice [or the law]
das Recht mit Füßen treten
to fly in the face of the law
gegen Recht und Gesetz verstoßen
to infringe [or violate] the law
nach deutschem Recht
in [or under] [or according to] German law
nach geltendem Recht
under existing law
2. Recht (juristischer oder moralischer Anspruch):
Recht
right
gleiches Recht für alle!
equal rights for all!
das ist dein gutes Recht
that is your right
mit welchem Recht hat sie das getan?
by what right did she do that?
ich nehme mir das Recht, das zu tun
I shall make so bold as to do that
jds Recht auf jdn/etw
sb's right to sb/sth
Recht auf Ablehnung eines Richters
right of rejection
das Recht auf einen Anwalt/auf Verweigerung der Aussage
the right to a lawyer/to remain silent
das Recht auf Arbeit
the right to work
Recht auf Entnahme FIN.
right of withdrawal
Recht auf [rechtliches] Gehör
right to be heard [or of audience [in court]]
Recht auf ungestörte Nutzung
right of quiet enjoyment
Rechte und Pflichten
laws and duties
Recht auf Prüfung der Bücher FIN.
right to inspect the books
abgeleitetes Recht
derivative right
dingliches Recht
right in rem
dingliches Recht
real right
grundstücksgleiches Recht
full legal title to land
subjektives Recht
[individual's] right
subjektiv dingliches Recht
right ad [or in] rem
wohl erworbenes Recht
vested right [or interest]
ein Recht ausüben/verlieren
to exercise/forfeit a right
ein Recht begründen/genießen
to establish/enjoy a right
jds Rechte beeinträchtigen/verletzen
to encroach/to trespass upon sb's rights
auf seinem Recht beharren
to stand on one's rights
sein Recht bekommen [o. erhalten] [o. pot. kriegen]
to get one's rights [or justice] [or one's dues]
sein Recht fordern [o. verlangen]
to demand one's rights
der Körper verlangt sein Recht
the body demands its due
der Körper verlangt sein Recht auf Schlaf
the body demands its due [or rightful] sleep
seine Rechte geltend machen
to insist on one's rights
ein Recht auf etw haben
to have a right to sth
zu seinem Recht kommen
to get justice [or one's rights]
zu seinem Recht kommen przen.
to be given due attention
auf sein Recht pochen [o. bestehen]
to insist on one's rights
auf ein Recht verzichten
to relinquish a right
alle Rechte vorbehalten
all rights reserved
wohl erworbene Rechte
acquired [or vested] rights
von Rechts wegen
legally
von Rechts wegen
as of right
von Rechts wegen (eigentlich)
by rights
3. Recht kein l.mn. (Befugnis, Berechtigung):
Recht
right
was gibt Ihnen das Recht, ...?
what gives you the right ...?
mit welchem Recht?
by what right?
woher nimmst du das Recht, das zu sagen?
what gives you the right to say that?
zu etw C. kein Recht haben
to have no right to sth
jds gutes Recht sein[, etw zu tun]
to be sb's [legal] right [to do sth]
das ist mein gutes Recht
it's my right
es ist mein gutes Recht, zu erfahren ...
I have every right to know ...
etw mit [gutem] Recht tun
to be [quite] right to do sth
sich C. das Recht vorbehalten, etw zu tun
to reserve the right to do sth
mit [o. zu] Recht
rightly
mit [o. zu] Recht
with justification
und das mit Recht!
and rightly so!
du stellst mir die Frage ganz zu Recht
you are quite right to ask this question
4. Recht (das Richtige, Zustehende):
Recht
right
wo [o. wenn] er Recht [o. recht] hat, hat er Recht [o. recht]
when he's right, he's right
[mit etw C.] Recht [o. recht] behalten
to be [proved] right [about sth]
Recht [o. recht] bekommen
to win one's case
jdm Recht [o. recht] geben
to admit that sb is right
jdm Recht [o. recht] geben
to agree with sb
Recht [o. recht] haben
to be [in the] right
im Recht sein
to be in the right
5. Recht przest. (Rechtswissenschaft):
Recht
jurisprudence
Doktor der [o. beider] Rechte
Doctor of Laws
zwroty:
Recht muss Recht bleiben (Naturrecht)
fair's fair
Recht muss Recht bleiben (Gesetz)
the law is the law
gleiche Rechte, gleiche Pflichten przysł.
equal rights, equal duties
Gna·de <-, -n> [ˈgna:də] RZ. r.ż.
1. Gnade (Gunst):
Gnade
favour [or Am -or]
Gnade vor jds Augen finden
to find favour in sb's eyes [or with sb]
von jds/Gottes Gnaden
by the grace of sb/God [or sb's/God's grace]
Euer Gnaden!
Your Grace!
2. Gnade (Milde, Nachsicht):
Gnade
mercy
etw aus Gnade und Barmherzigkeit tun
to do sth out of the kindness [or goodness] of one's heart [or out of Christian charity]
Gnade vor Recht ergehen lassen
to temper justice with mercy
um Gnade bitten
to ask [or beg] [or lit. crave] for mercy
die Gnade haben, etw zu tun iron.
to graciously consent to do sth iron.
ohne Gnade
without mercy
Gnade!
mercy!
Gnade!
spare me!
zwroty:
von eigenen Gnaden iron.
self-styled
von eigenen Gnaden iron.
self-anointed iron.
Fug [fu:k] RZ. r.m.
mit Fug und Recht podn.
with complete justification
EU-Recht RZ. r.n. PR.
EU-Recht
EU law
Wpis OpenDict
recht PRZYM.
ist das recht so? (gelegen, gewünscht)
would that do?
Wpis OpenDict
recht PRZYSŁ.
recht
fairly
angielski
angielski
niemiecki
niemiecki
right-winger
Rechte(r) r.ż.(r.m.) <-n, -n; -n, -n>
rightist
Rechte(r) r.ż.(r.m.) <-n, -n; -n, -n>
niemiecki
niemiecki
angielski
angielski
Recht RZ. r.n. URZ. PAŃSTW.
Recht (Rechtssystem, Gesetz)
law
grundstücksgleiche Rechte phrase INW.-FIN.
grundstücksgleiche Rechte
leasehold rights l.mn.
grundstücksgleiche Rechte
rights equivalent to real property l.mn.
unentziehbares Recht phrase PR. GOSP.
unentziehbares Recht
irrevocable right
öffentliches Recht RZ. r.n. URZ. PAŃSTW.
öffentliches Recht (Sonderrecht des Staates als Hoheitsträger)
public law
angielski
angielski
niemiecki
niemiecki
law (Rechtssystem, Gesetz)
Recht r.n.
leasehold rights
grundstücksgleiche Rechte r.n. l.mn.
rights equivalent to real property
grundstücksgleiche Rechte r.n. l.mn.
ex all
ausschließlich aller Rechte
xa
ausschließlich aller Rechte
public law (Sonderrecht des Staates als Hoheitsträger)
öffentliches Recht r.n.
right
rechte(r; s)
right atrium
Rechtes Atrium
right and left hemisphere
rechte und linke Hemisphäre
right ventricle heart
rechter Ventrikel
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Bei auffälligen Meldungen geht es um Fälle mit hohem Schaden für Verbraucher, fragwürdigen Anbietern sowie um neue Maschen und Tricks von Unternehmen.
de.wikipedia.org
Im hinteren Flügeldeckenbereich bildet die zweite Hauptrippe die erste erhabene Rippe, und zwischen ihr und der Flügeldeckennaht liegen drei Reihen von Maschen.
de.wikipedia.org
Seine etwa 200 bis 300 km weiten Maschen bestanden aus doppelten Dreiecksketten.
de.wikipedia.org
Beide fallen auf die Masche des jeweilig anderen herein und verlieben sich ineinander.
de.wikipedia.org
Beide sind in dem Sammelband aus dem Jahr 1993 Die mörderische Teerunde enthalten, die letztere auch in dem Sammelband Die Mörder-Maschen von 1982.
de.wikipedia.org
Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
[...]
Nach ca. 300 Metern kommen Sie zu einer Kreuzung (rechte Seite Sportgeschäft Intersport Eybl ).
[...]
www.pfefferschiff.at
[...]
After approximately 300 metres you will reach a junction (with a sports shop – Intersport Eybl – on the right-hand side).
[...]
[...]
Die rechte Seite zeigt die Streuung der Beiträge zur arktischen Erwärmung in den analysierten Modellen.
[...]
www.mpimet.mpg.de
[...]
The right-hand side shows the spread of Arctic warming contributions in the analysed models.
[...]
[...]
einer Formularobjektpalette (rechte Seite)
[...]
manual.altova.com
[...]
A Form Object Palette (right-hand side)
[...]
[...]
Bei diesem 429m Par 4 Loch wird die direkte Linie über die rechte Seite von einer ausgedehnten Bunkerlandschaft geschützt.
[...]
www.son-gual.com
[...]
On this 429-metre par 4 hole, the direct line over the right-hand side is protected by an elongated set of bunkers.
[...]
[...]
Die rechte Seite heißt Steuerbord, die linke Backbord.
[...]
www.litrix.de
[...]
The right-hand side is starboard; the left-hand side is port.
[...]

Przetłumacz "rechtes" w innych językach