łacińsko » niemiecki

minister <trī> m (minor²)

Diener, Untergebener, Gehilfe, Helfer [ sermonum Unterhändler; legum Diener, Handhaber; sceleris; vini Mundschenk; (beim Gottesdienst) Martis ]
den Rednern sagen, was Rechtens ist
mit Hilfe des Kalchas
m. Hilfe des Stabes

mineō <minēre, – –> Lucr.

ragen

Palaestē <ēs> f

Hafenstadt in Epirus in Nordgriechenland

pedester <tris, tre> (pedes)

1.

zu Fuß, Fuß- [ copiae u. exercitus Fußvolk; ordo zu Fuß dienend; pugna das Fechten zu Fuß ]
zu Fuß dienen

2.

des Fußvolkes [ arma; acies ]

3.

zu Lande, Land- [ copiae u. exercitus Landheer, -macht; pugna; transitus; iter ]

4. Hor. übtr

einfach, gewöhnlich [ opus; fabulae ]; prosaisch [ historiae ]

in-dēsertus <a, um> Ov.

nie verlassen = unvergänglich, ewig

in-dēsinenter ADV (in-² u. desino) spätlat

unaufhörlich

Ateste <stis> nt

Stadt in Venetien, j. Este

Alcēstis <idis> f (Akk -tim u. -tin), Alcēstē <ēs> f

Tochter des Pelias, Gattin des Admetus, Königs v. Pherä; ging, um das Leben ihres Gatten zu retten, freiwillig in den Tod, kehrte dann aber aus der Unterwelt zu ihrem Gatten zurück; nach der einen Sage wurde sie v. Hercules aus der Unterwelt befreit, nach einer anderen v. Proserpina zurückgeschickt (Drama des Euripides).

minae <ārum> f (vgl. e-mineo, pro-mineo, mons)

1. poet

Zinnen [ murorum ]

2. übtr

Drohungen
(m. Gen. subi.)
(m. Gen. obi.)
mit …

3. poet

Unglück drohende Vorbedeutungen

minimē ADV Superl v. parum

1.

am wenigsten, sehr wenig
möglichst wenig
äußerst selten
am allerwenigsten

2.

durchaus nicht, keineswegs, ganz und gar nicht
besonders
nein, überhaupt nicht

Zobacz też parum

I . parum (parvus) (Komp minus, Superl minime) SUBST nur im Nom u. Akk; Sg

zu wenig, nicht genug
(m. Infin o. A. C. I.) parum est aegrum non esse
es ist zu wenig, es genügt nicht
parum habere (m. Infin)
sich nicht begnügen, nicht zufrieden sein
etw. als zu unwichtig betrachten

II . parum (parvus) (Komp minus, Superl minime) ADV

1.

nicht schlau genug
zu schwach
zu kurz
genug, ziemlich
ziemlich oft
ziemlich viel

2. nachkl.

nicht sonderlich, nicht sehr, nicht recht
wohl unterrichteter

minitor1 <minitārī>, minitō <minitāre> (vorkl.)

Intens. v. minor

(an)drohen [ omnibus bonis cruces et tormenta; urbi ferro ignique ]

Zobacz też minor

minor1 <minārī> (minae)

1. Verg.

(drohend) emporragen

2.

drohen, androhen [ arma m. Krieg drohen; alci crucem; alci malum Schläge; baculo ]

3. Hor.

bedrohen

4. poet

prahlend versprechen, ankündigen, geloben [ multa et praeclara ]

minō <mināre> nachkl.; spätlat

(an)treiben [ asinum; equum ]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina