francusko » niemiecki

bouchère [buʃɛʀ] RZ. r.ż.

1. bouchère:

Fleischerin r.ż.
Metzgerin r.ż. poł. niem.

2. bouchère (femme du boucher):

Metzgersfrau r.ż. poł. niem.

torchère [tɔʀʃɛʀ] RZ. r.ż.

1. torchère PRZEM.:

Hochfackel r.ż.

2. torchère (candélabre):

Leuchter r.m.

ionosphère [jɔnɔsfɛʀ] RZ. r.ż. GEOL.

Ionosphäre r.ż. bez l.mn. spec.

cochère

cochère → porte

Zobacz też porte

I . porte [pɔʀt] RZ. r.ż.

2. porte (grande ouverture, grand panneau mobile):

Tor r.n.
Fabrikstor austr.
Garagen-/Scheunentor

4. porte NARC.:

Tor r.n.

5. porte ELEKT.:

Gatter r.n.

zwroty:

mettre [ou foutre pot.] qn à la porte
mettre [ou foutre pot.] qn à la porte
à la porte !
à la porte !
raus! pot.
à [ou devant] ma porte
à [ou devant] ma porte

II . porte [pɔʀt] PRZYM. ANAT.

blogosphère RZ.

Hasło od użytkownika

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina