hiszpańsko » niemiecki

II . deshojar [desoˈxar] CZ. cz. zwr. deshojarse

1. deshojar BOT.:

deshojarse
deshojarse
deshojarse (un árbol)
deshojarse (perder los pétalos)

2. deshojar (un libro):

deshojarse

deshojado (-a) [desoˈxaðo] PRZYM.

1. deshojado (árbol):

deshojado (-a)
deshojado (-a)

2. deshojado (libro):

deshojado (-a)

empojarse [empoˈxarse] CZ. cz. zwr. Col (artarse)

desahijar [desaiˈxar] CZ. cz. przech. (las crías)

despearse [despeˈarse] CZ. cz. zwr.

deshonra [desˈonrra] RZ. r.ż.

2. deshonra (pérdida de la honra):

Schmach r.ż. podn.

3. deshonra podn.:

Verführung r.ż.
Entehrung r.ż.
Schändung r.ż.

deshonor [desoˈnor] RZ. r.m.

1. deshonor (pérdida del honor):

Entehrung r.ż.
Schmach r.ż. podn.

deshonrar [desonˈrrar] CZ. cz. przech.

3. deshonrar (ofender):

4. deshonrar (humillar):

5. deshonrar (quitar el cargo a):

deshonrar WOJSK.

antojarse [an̩toˈxarse] CZ. cz. zwr. en tercera persona

deshonroso (-a) [desonˈrroso, -a] PRZYM.

1. deshonroso (que causa deshonra):

deshonroso (-a)
deshonroso (-a)
deshonroso (-a)

2. deshonroso (poco honroso):

deshonroso (-a)
deshonroso (-a)
deshonroso (-a)
schmählich podn.

I . deshonorar [desonoˈrar] CZ. cz. przech.

1. deshonorar (quitar el empleo):

2. deshonorar (quitar el honor):

II . deshonorar [desonoˈrar] CZ. cz. zwr.

deshonorar deshonorarse (quitar el honor):

empiojarse [empjoˈxarse] CZ. cz. zwr. Mex

deshollejar [desoʎeˈxar] CZ. cz. przech.

agorgojarse [aɣorɣoˈxarse] CZ. cz. zwr. (semillas)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina