hiszpańsko » niemiecki

herrialde [eˈrrjal̩de] RZ. r.m.

I . herreño (-a) [eˈrreɲo, -a] PRZYM.

II . herreño (-a) [eˈrreɲo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

herreño (-a)
Einwohner(in) r.m.(r.ż.) von El Hierro

herrete [eˈrrete] RZ. r.m.

herrero (-a) [eˈrrero, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

herrero (-a)
Schmied(in) r.m. (r.ż.)

berrendo2 (-a) [beˈrren̩do, -a] PRZYM. KORR.

perrengue [peˈrreŋge] RZ. r.m. i r.ż. pot.

1. perrengue (persona):

Choleriker(in) r.m. (r.ż.)
Hitzkopf r.m.

2. perrengue przen. (negro):

Schwarze(r) r.ż.(r.m.)

berrengue [beˈrreŋge] RZ. r.m. Col

perrenque [peˈrreŋke] RZ. r.m. Col

herrumbroso (-a) [errumˈbroso, -a] PRZYM.

herrería [erreˈria] RZ. r.ż.

herrerillo [erreˈriʎo] RZ. r.m. ZOOL.

herrador(a) [erraˈðor(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

Hufschmied(in) r.m. (r.ż.)

herraje [eˈrraxe] RZ. r.m., herrajes [eˈrraxes] RZ. r.m. pl

herrumbre [eˈrrumbre] RZ. r.ż. (orín)

herrumbre t. BOT.
Rost r.m.

desglose [desˈɣlose] RZ. r.m.

1. desglose (de una página):

Entnahme r.ż.

3. desglose (quitar la glosa):

herrén [eˈrren] RZ. r.m.

1. herrén ROLN. (pasto):

2. herrén (lugar):

desenlosar [desenloˈsar] CZ. cz. przech.

herrera [eˈrrera] RZ. r.ż. ZOOL.

terrenal [terreˈnal] PRZYM.

I . derrengar <g → gu> [derreŋˈgar] CZ. cz. przech.

2. derrengar (torcer):

3. derrengar pot. (agotar):

II . derrengar <g → gu> [derreŋˈgar] CZ. cz. zwr. derrengarse

1. derrengar (deslomarse):

2. derrengar (agotarse):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina