niderlandzko » niemiecki

be·zin·gen <bezong, h. bezongen> [bəzɪŋə(n)] CZ. cz. przech.

be·zich·ti·gen <bezichtigde, h. bezichtigd> [bəzɪxtəɣə(n)] CZ. cz. przech.

be·zie·len <bezielde, h. bezield> [bəzilə(n)] CZ. cz. przech.

2. bezielen (als drijvende kracht werken):

3. bezielen (leven geven aan):

be·zie·ling [bəzilɪŋ] RZ. r.ż. geen l.mn.

1. bezieling (het bezielen):

Beseelung r.ż.

2. bezieling (geestdrift):

Begeisterung r.ż.
Schwung r.m.

be·zin·ken <bezonk, i. bezonken> [bəzɪŋkə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. bezinken (uit een vloeistof neerslaan):

2. bezinken (helder worden door stilstaan):

3. bezinken (verwerkt worden):

be·zin·nen <bezon zich, h. zich bezonnen> [bəzɪnə(n)] CZ. wk ww

bezinnen zich bezinnen:

bezint eer ge begint przysł.

be·zig·hou·den2 <hield zich bezig, h. zich beziggehouden> [bezəxhɑudə(n)] CZ. wk ww

bezighouden zich bezighouden (zich ophouden met):

be·zi·gen <bezigde, h. gebezigd> [bezəɣə(n)] CZ. cz. przech.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski