niderlandzko » niemiecki

ver·rich·ting <verrichting|en> [vərɪxtɪŋ] RZ. r.ż.

1. verrichting (uitvoering):

Verrichtung r.ż.
Ausführung r.ż.

ver·rij·ken <verrijkte, h. verrijkt> [vərɛikə(n)] CZ. cz. przech.

ver·rij·zen <verrees, i. verrezen> [vərɛizə(n)] CZ. cz. nieprzech.

ver·rie·den CZ.

verrieden 3. os. l.mn. cz. prz. van verraden

Zobacz też verraden

ver·ra·den <verried/verraadde, h. verraden> [vəradə(n)] CZ. cz. przech.

ver·rij·king [vərɛɪkɪŋ] RZ. r.ż. geen l.mn.

1. verrijking (het verrijken):

Bereicherung r.ż. kein l.mn.
Anreicherung r.ż.

ver·re·ge·nen <verregende, i. verregend> [vəreɣənə(n)] CZ. cz. nieprzech.

ver·ru·wen1 <verruwde, h. verruwd> [vərywə(n)] CZ. cz. przech.

ver·rot·ten <verrotte, i. verrot> [vərɔtə(n)] CZ. cz. nieprzech.

on·der·rich·ten <onderrichtte, h. onderricht> [ɔndərɪxtə(n)] CZ. cz. przech.

1. onderrichten (onderwijzen):

ver·re·ke·nen1 <verrekende, h. verrekend> [vərekənə(n)] CZ. cz. przech. (vereffenen)

ver·roes·ten <verroestte, i. verroest> [vərustə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. verroesten (met roest overdekt worden):

2. verroesten (vastroesten):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski