niemiecko » hiszpański

I . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sən] CZ. cz. nieprzech.

1. schließen (zugehen, Geschäft):

2. schließen (aufhören):

3. schließen (abschließen):

6. schließen (umfassen):

II . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sən] CZ. cz. przech.

4. schließen ELEKTROT. (anschließen):

III . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sən] CZ. cz. zwr.

schließen sich schließen (zugehen):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Anschließend tauchte er bei der Fremdenlegion unter und schloss sich einer internationalen Söldnertruppe an.
de.wikipedia.org
Die körbchenförmigen Blütenstände aller Arten zeigen Heliotropismus – sie schließen sich bei Nacht und öffnen sich bei Sonnenaufgang.
de.wikipedia.org
Abgebildete Ackergeräte wie Pflüge oder Eggen und vorgespannte Zugtiere lassen darauf schließen, dass damals Ackerbau betrieben wurde.
de.wikipedia.org
An seinem wuchtigen Bergstock schließen Mittelgebirgslandschaften aus sandigen, mergeligen und schiefrigen Gesteinen an.
de.wikipedia.org
Nach Südwesten schließen sich ausgedehnte Tagebaulöcher des Braunkohlenbergbaus an.
de.wikipedia.org
Was sich allerdings nicht daraus schließen lässt, ist eine durchgehende „Heilighaltung“ des Sonntags im Sinne eines Tages der Arbeitsruhe.
de.wikipedia.org
Durch sein Absorptionsspektrum trägt es dazu bei, ein sonst zum Weltall hin offenes Strahlungsfenster zu schließen.
de.wikipedia.org
Westlich an den Turm schloss sich das Langhaus der mittelalterlichen Kirche an.
de.wikipedia.org
1529 schloss sich Weesen der Reformation an, musste aber nach den Kappelerkriegen 1531 den katholischen Glauben wieder einführen und verlor seine politische Autonomie bis 1564.
de.wikipedia.org
Die Lizenz schließt eine Unfallversicherung (Grundversicherung) mit ein.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina