niemiecko » niderlandzki

Pau·ˈscha·le <Pauschale, Pauschalen> [p͜auˈʃaːlə, p͜auˈʃaːli̯ən] RZ. r.ż.

1. Pauschale:

vast bedrag r.n.
vast tarief r.n.

ˈein·schal·ten1 CZ. cz. przech.

ˈNuss·scha·le RZ. r.ż. (Schale einer Nuss; winziges Boot)

ˈSekt·scha·le RZ. r.ż.

ver·ˈscha·len [fɛɐ̯ˈʃaːlən] CZ. cz. przech.

2. verschalen:

ˈSei·fen·scha·le RZ. r.ż.

ˈScha·le <Schale, Schalen> [ˈʃaːlə] RZ. r.ż.

1. Schale (Tasse, Napf):

kom

3. Schale (einer Waage):

4. Schale austr. (Tasse):

kop(je) r.n.

5. Schale ŁOW. (Klaue von Paarhufern) meist l.mn.:

6. Schale TECHNOL.:

Ba·ˈna·nen·scha·le RZ. r.ż.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Sie bergen in ihrer Mitte eine runde, nach oben geöffnete Tonschale – sie ist ein Sinnbild für die Leere, aber auch für die Empfangs- und Aufnahmebereitschaft.
de.wikipedia.org

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski