niemiecko » polski

Pfạnne <‑, ‑n> [ˈpfanə] RZ. r.ż.

2. Pfanne HIST. (Pulverpfanne alter Gewehre):

panewka r.ż.

3. Pfanne ANAT.:

panewka r.ż. [stawowa]

4. Pfanne CH (Topf):

rondel r.m.

5. Pfanne (Dachziegel):

[dachówka] r.ż. esówka

Pfạnd <‑[e]s, Pfänder> [pfant, pl: ˈpfɛndɐ] RZ. r.n.

2. Pfand a. SPIEL (Unterpfand):

fant r.m.

spạnn [ʃpan] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

spann cz. prz. von spinnen

Zobacz też spinnen

I . spịnnen <spinnt, spann, gesponnen> [ˈʃpɪnən] CZ. cz. przech.

spinnen Netz, Garn, Spinne:

prząść [f. dk. u‑]
bajdurzyć pot.

II . spịnnen <spinnt, spann, gesponnen> [ˈʃpɪnən] CZ. cz. nieprzech.

1. spinnen (am Spinnrad):

2. spinnen pot. (verrückt sein):

mieć bzika pot.

3. spinnen pej. pot. (etwas ausdenken):

Spạnn <‑[e]s, ‑e> [ʃpan] RZ. r.m.

pfạ̈nden [ˈpfɛndən] CZ. cz. przech.

1. pfänden (beschlagnahmen):

rekwirować [f. dk. za‑]

2. pfänden (einer Pfändung unterziehen):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski