niemiecko » włoski

schlug

schlug → schlagen

Zobacz też schlagen

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> CZ. trans

4. schlagen (hineintreiben):

5. schlagen (wegschlagen):

7. schlagen (Holz):

8. schlagen GASTR :

10. schlagen (Schlaginstrumente):

13. schlagen (Beute):

schluck WK

Schlund <-[e]s, Schlünde> RZ. m

1. Schlund:

gola f
fauci fpl

2. Schlund (Öffnung):

bocca f

I . schlau PRZYM.

1. schlau:

Schluck <-[e]s, -e Schlücke> RZ. m

Schlupf <-[e]s, Schlüpfe/ -e> RZ. m

2. Schlupf ZOOL (Ausschlüpfen):

3. Schlupf (Unterschlupf):

Schlupf obs

4. Schlupf (Durchschlupf):

Schlupf obs
Schlupf obs
uscita f

Schluff <-[e]s, -e/ Schlüffe> RZ. m

1. Schluff:

2. Schluff (enger Durchgang):

Schluff reg

schlich

schlich → schleichen

Zobacz też schleichen

II . schleichen <schlich, geschlichen> CZ. rfl

1. schleichen:

sich in etwas (akk) schleichen
sich aus etwas (dat) schleichen

2. schleichen fig :

schlack PRZYM. reg

I . schlaff PRZYM.

3. schlaff:

schlang

schlang → schlingen

Zobacz też schlingen , schlingen

I . schlingen <schlang, geschlungen> CZ. trans (hinunterschlucken)

II . schlingen <schlang, geschlungen> CZ. intr +haben

I . schlingen <schlang, geschlungen> CZ. trans

1. schlingen (winden, legen):

3. schlingen (flechten):

II . schlingen <schlang, geschlungen> CZ. rfl

schlapp PRZYM.

1. schlapp (ohne Energie):

2. schlapp (nicht straff):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski