słoweńsko » niemiecki

grenčíc|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż. (grenka pijača)

grenívk|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż.

grenkôb|a <-e navadno sg > RZ. r.ż. (okus)

grênkost <-i navadno sg > RZ. r.ż. przen. (bolečina)

grên|ek <-ka, -ko> PRZYM.

1. grenek (okus):

grenkó PRZYSŁ.

grení|ti <-m; grenil> cz. ndk. CZ. cz. przech.

grebén <-a, -a, -i> RZ. r.m.

1. greben GEO.:

Kamm r.m.
Riff r.n.
Gebirgs-/Felsenkamm r.m.

2. greben ANAT.:

Kamm r.m.
grebén mu je zrasel przen.

grêd|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż.

2. greda ARCHIT.:

(Dach)balken r.m.

grél|en <-na, -no> PRZYM.

gredíc|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż.

gredica manjš. od greda:

Beet r.n.

Zobacz też grêda

grêd|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż.

2. greda ARCHIT.:

(Dach)balken r.m.

grélnik <-a, -a, -i> RZ. r.m.

grelnik → grelec:

Zobacz też grélec

grél|ec <-ca, -ca, -ci> RZ. r.m.

gréšnik (gréšnica) <-a, -a, -i> RZ. r.m. (r.ż.) REL.

gréšnic|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż.

grešnica REL. → grešnik:

Zobacz też gréšnik

gréšnik (gréšnica) <-a, -a, -i> RZ. r.m. (r.ż.) REL.

gréznic|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina