łacińsko » niemiecki

axis1 <is> m

1.

Wagenachse

2. poet meton.

Wagen

3.

Erdachse

4.

Pol, bes. Nordpol

5.

Himmelsgegend [ boreus Norden; hesperius Westen ]

6. poet

Himmel
unter freiem Himmel

faxim

= fecerim

Ixīōn <onis> m

König der Lapithen in Thessalien, Stammvater der Kentauren, zur Strafe f. einen Frevel geg. Juno in der Unterwelt an ein wirbelndes Feuerrad geflochten.

axitia

→ axicia

Zobacz też axicia

axicia <ae> f Plaut.

Schere

axicia <ae> f Plaut.

Schere

axilla <ae> f

Demin. v. ala

Achselhöhle

Zobacz też āla

āla <ae> f

1.

ala
Flügel (zum Fliegen)
(des Ikarus)
(der Götter)

2.

ala poet
Ruder

3.

ala poet
Segel

4.

ala
Achsel(höhle); Achselhaare

5. MILIT

ala
Flügel eines Heeres; bes. Reitergeschwader; später die Hilfstruppen der Bundesgenossen, bes. ihre Reiterei

6.

ala
Schildrand

axi-fex <ficis> m (axis u. facio)

Achsenmacher

idiōma <atis> nt (griech. Fw.) spätlat

1.

das Eigentümliche, Charakteristische im Ausdruck

2.

Mundart, Sprache

maxima SUBST nt

Subst. v. magnus nt

das Größte, Höchste

Zobacz też māgnus

māgnus <a, um> Komp māior, māius; Superl maximus, a, um; altl. maxumus

1. (räuml.)

groß, weit, hoch, lang [ aedificium; oppidum; navis; agri; barba; aquae Hochwasser; iter Eilmarsch ]
hoch gewachsen

2. (vom Alter)

alt
bejahrt, hochbetagt
der älteste Sohn
der ältere,
der älteste Sohn
über 15 Jahre alt
die älteste der Vestalischen Jungfrauen

3. (v. Zahl, Gewicht, Menge)

beträchtlich, bedeutend, zahlreich, viel, teuer [ gentes volkreich; populus zahlreich versammelt; copiae; comitatus; pecunia; pretium hoher Preis; pondus auri ]
die Mehrheit
großenteils
größtenteils
hoch schätzen
viel gelten
teuer kaufen, verkaufen

4. (zeitl.)

lang [ menses; annus auch (bei Cic.) das große Weltjahr ]

5. übtr (zur Bez. der Intensität)

stark, heftig, gewaltig [ imber; ventus; incendium; vinculum enges Band; argumentum schlagender Beweis; ebenso testimonium; auctoritas; virtus; casus reiner Zufall; opinio hohe Meinung; preces dringende Bitten; suspicio dringender Verdacht ]
laut
laut weinend
f. schlimmer gehalten werden

6.

bedeutend, wichtig, beträchtlich [ rei publicae tempus kritische Lage; locus ein wichtiger philosophischer Punkt; vetustas ein sehr altes Verhältnis; consuetudo ein genauer Umgang; labor schwierig; iactura schwerer Verlust; ratio triftiger Grund; scientia umfassende Kenntnisse ]
magnum est (m. Infin)
es ist eine große Aufgabe
maximum est (m. Infin)
es ist die Hauptsache
was noch mehr sagen will

7. übtr

hochstehend, groß, erhaben, angesehen, mächtig [ cognatio; spectaculum ]
über den Neid erhaben
Hunger nach mehr Gutem;
maiores Subst
die Höhergestellten, Mächtigeren

8. (v. der Gesinnung)

a. (lobend)

hochherzig, edel [ vir; animus ]

b. (tadelnd)

hochfahrend, prahlend, vermessen [ verba; lingua ]

9.

übertrieben, übermäßig [ consulum imperia; minae ]

10. mlt.

a.

Hausmeier

b.

Gutsverwalter, -pächter

c.

Dom

maximē (altl. maxumē) ADV

1.

am meisten, als Elativ sehr, überaus, es dient bes. b. Adj u. Adv zur Umschreibung v. Superlativformen, b. Verben zur Steigerung des Begriffs
weitaus, bei weitem
selten b. Subst maxime ludius
Erzkomödiant
bei weitem am meisten
so sehr wie möglich, möglichst viel
am allermeisten
je mehr … desto mehr

2. (zur Hervorhebung eines Begriffs)

(ganz) besonders, hauptsächlich
sowohl – als auch ganz besonders

3.

am liebsten, möglichst

4.

gerade, eben
eben jetzt, eben erst

5.

im Wesentlichen, ungefähr

6. (in Antworten der Umgangsspr.)

sehr gern, sehr wohl

Naxius <a, um>

Adj zu Naxos

Zobacz też Naxos

Naxos <ī> f

größte Zykladeninsel (Ägäis); ber. durch Marmor u. Wein, Hauptgott der Insel war Dionysos bzw. Bacchus, der hier wie seine Gattin Ariadne besonders verehrt wurde

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina