łacińsko » niemiecki

clausī

Perf. v. claudo¹

clārus <a, um>

1.

klar, hell, leuchtend, glänzend [ stella; gemma ]
am helllichten Tag

2.

laut, deutlich [ vox; -e dicere ]

3. übtr

klar, deutlich, verständlich [ consilia; argumentum ]

4. übtr

glänzend, berühmt, ruhmvoll [ orator; mors ] auch berüchtigt

clāvus <ī> m

1.

Nagel [ ferreus; trabalis Balkennagel ]
(jährl. schlug der höchste Beamte am 13. September einen „Jahresnagel“ in die Wand des Jupitertempels)

2.

Steuerruder
das Steuer gerade führen

3. poet; nachkl.

Purpursaum (an der Tunika) (latus der Senatoren, angustus der Ritter)
das Senatorengewand anlegen
m. dem Ritterstand
wieder Senator werden

4.

Warze, Hühnerauge

clausus

P. P. P. v. claudo

Zobacz też claudō

claudō1 <claudere, clausī, clausum>, clūdō <clūdere, clūsī, clūsum>

1.

(ver)schließen, zuschließen
verschlossen
die Ohren geg. etw. verschließen

2. poet; nachkl.

einschließen, einsperren (= includere, concludere) [ thesauros; rem anulo versiegeln ]

3. poet; nachkl.

abschließen, beenden, zu Ende bringen [ epistulam ]

4. poet; nachkl.

den Zug schließen, die Nachhut bilden

5.

umgeben [ forum porticibus ]

6.

umzingeln, umstellen [ urbem obsidione; adversarios ]

7. poet; nachkl.

absperren, versperren, unzugänglich machen
f. die Schifffahrt verschlossen
übtr vocem claudere
abschneiden
unmöglich machen

8. poet; nachkl. RHET

abrunden
zu Versen abrunden = in Verse bringen
rhythmisch

claudus <a, um>, clūdus arch., clōdus arch. (vulgär)

1.

lahm, hinkend

2. poet; nachkl.

beschädigt
mit auf der einen Seite zerbrochenen Rudern
elegische Distichen

3. übtr

schwankend, unsicher [ fides ]

clausum <ī> nt (claudo¹) poet; nachkl.

Verschluss, Schloss
Schlösser aufbrechen

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina