łacińsko » niemiecki

cursitō <cursitāre>

Intens. v. curso

hin u. her laufen

Zobacz też cursō

cursō <cursāre> (Frequ. v. curro)

umherlaufen [ per urbem; modo huc modo illuc ]

forsitan ADV (fors sit, an)

vielleicht

cursiō <ōnis> f (curro) vorkl.

das Laufen

incursitō <incursitāre> Intens. v. incurso Sen.

1. (absichtlich)

auf jmd. losgehen

2. (zufällig)

gegen jmd. anrennen

3. übtr

anstoßen

haesitantia <ae> f (haesito)

das Stocken [ linguae das Stottern ]

cursualis <e>

Neulatein
Postcursus

prae-cantō <cantāre> Petr.

durch Zaubersprüche weihen

sup-plantō <plantāre> (sub u. planta²)

1. (alqm) auch übtr

jmdm. ein Bein stellen

2. Pers.

radebrechen

cūriōsitās <ātis> f (curiosus)

Wissbegierde; Neugier

cursim ADV (curro)

1.

im Lauf, eilends, schnell
im Sturmschritt

2. übtr

flüchtig

cursō <cursāre> (Frequ. v. curro)

umherlaufen [ per urbem; modo huc modo illuc ]

tantō ADV Abl mensurae v. tantus

1. vor Komp u. Verben m. vergleichender Bedeutung (wie malle, antecedere, praestare)

(um) so viel, so weit, so sehr, desto
gut (gemacht)! bravo!
das ist schlecht!
je … desto

2. vor ante u. post

tanto ante [o. post]
so lange vorher / nachher

3. selten vor Superl

ein (um) so viel schlechterer Dichter als

Zobacz też tantus

tantus <a, um> ADJ (v. tam wie quantus v. quam)

1.

so groß, so bedeutend [ res; onus; vitia; laetitia; multitudo; vir ]
tantus ... quantus ...
so ... wie ...

2.

so viel [ pecunia; tempus ]

cursūra <ae> f (curro)

das Laufen

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina