łacińsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „popoludní“ w łacińsko » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecko » łaciński)

Widzisz podobne wyniki: populari , populus , poplus i poposci

poposcī

perf v. posco

Zobacz też poscō

poscō <poscere, poposcī, –>

1.

verlangen, fordern [ argentum; pugnam; libertatem; veniam ]
man verlangt nach uns
alqm imperatorem poscere (m. dopp. Akk; jmd. o. etw. als o. zu etw.)
poscor pass. m. Akk
man verlangt etw. v. mir
ich werde aufgefordert, die P. zu besingen
posco m. ut, m. Infin o. m. A. C. I. auch:
auffordern

2. (v. Sachen)

posco übtr
etw. erfordern

3. poet

posco (m. Akk)
nach etw. forschen, nach etw. fragen, etw. wissen wollen [ causas; pretium ]
quae sit sententia, posco (m. indir. Frages.)

4. (zum Kampf)

herausfordern [ alqm in proelia; maioribus poculis einander herausfordern ]

5.

vor Gericht laden [ dictatorem reum ]

6. (m. Akk) Plaut.

(um ein Mädchen) anhalten

7. poet; nachkl.

rufen [ hominem clamore ]
der Himmel ruft mich

8. poet

anrufen, anflehen

poplus1 <ī> m altl.

→ populus

Zobacz też pōpulus , populus

pōpulus2 <ī> f poet; nachkl.

Pappel [ alba Silberpappel ]

populus1 <ī> m

1.

Volk, das einen Staat bildet [ Romanus; Carthaginiensis ]

2.

Bürgerschaft, Gemeinde

3. (in Rom)

a. (in der Frühzeit)

Blutsadel, Patrizier (im  ↮ zu den Plebejern)

b. (später)

Gesamtheit des Volkes (Patrizier u. Plebejer)

c. (seltener)

die Plebejer = plebs

4.

Volksmenge, Leute, Bevölkerung [ urbanus ]
Publikum
bei allen bekannt machen

5.

Menge [ amicorum; fratrum; imaginum ]

6. meton.

a.

Gebiet, Bezirk, Gau, Stamm

b. Ov.

freie Straße, Gasse

c. nachkl.

Gemeinde-, Staatskasse

7. mlt.

a.

christl. Gemeinde

b.

Christenheit

populus1 <ī> m

1.

Volk, das einen Staat bildet [ Romanus; Carthaginiensis ]

2.

Bürgerschaft, Gemeinde

3. (in Rom)

a. (in der Frühzeit)

Blutsadel, Patrizier (im  ↮ zu den Plebejern)

b. (später)

Gesamtheit des Volkes (Patrizier u. Plebejer)

c. (seltener)

die Plebejer = plebs

4.

Volksmenge, Leute, Bevölkerung [ urbanus ]
Publikum
bei allen bekannt machen

5.

Menge [ amicorum; fratrum; imaginum ]

6. meton.

a.

Gebiet, Bezirk, Gau, Stamm

b. Ov.

freie Straße, Gasse

c. nachkl.

Gemeinde-, Staatskasse

7. mlt.

a.

christl. Gemeinde

b.

Christenheit

populor <populārī>, populō <populāre> (populus¹) altl., klass. nur Pass.

1.

verwüsten, verheeren, (aus)plündern, berauben [ agros; patriam; Achivos ]

2. poet; nachkl. übtr

vernichten, zerstören

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina