There is a particularly nice map of the world showing ‘ emigré words ’.
From this we learn that ‘Weltschmerz’ (world weariness) and ‘Gemütlichkeit’ (cosiness) have made themselves at home in North America, ‘Baggersee’ (a flooded gravel pit) and ‘Dobermann’ (the type of dog) in Italy.
www.goethe.deSehr hübsch ist eine Weltkarte mit „ ausgewanderten Wörtern “.
Ihr entnehmen wir, dass „Weltschmerz“ und „Gemütlichkeit“ in Nordamerika, „Baggersee“ und „Dobermann“ in Italien heimisch geworden sind.
www.goethe.deNot much needs to be said about the course of the evening.
No matter whether it is a late meal at Eismann s, a chillout at the lake ( Baggersee ), or a cosy evening in front of TV with a pizza, an evening at Salem is always fun.
www.salem-net.deDen Ablauf des Abends braucht man eigentlich gar nicht groß zu erwähnen.
Spätes Abendessen beim Eismann, Chillout am Baggersee oder gemütlicher Fernsehabend mit Tiefkühlpizza, ein Abend in Salem ist immer amüsant.
www.salem-net.deTu możesz pozostawić uwagę o błędzie w haśle lub zaproponować poprawkę:
W jaki sposób przenieść tłumaczenia do Trenera słownictwa?
Uwaga: słówka z tej listy słówek są dostępne jedynie w tej przeglądarce. Po przeniesieniu ich do Trenera słownictwa będą dostępne wszędzie.