angielsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „Croat“ w angielsko » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecko » angielski)

Cro·at [ˈkrəʊæt, Am ˈkroʊ-] RZ.

1. Croat (person):

Croat
Kroate(Kroatin) r.m. (r.ż.)

2. Croat (language):

Croat

Serbo-Croat [ˌsɜ:bəʊˈkrəʊæt, Am ˌsɜ:rboʊkroʊˈ-] RZ.

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

The game started to run and the Croats, Romanians took over the whole match no answer.

So the game ended with a clear victory for the Croats.

www.euro2010.at

Das Spiel der Kroaten begann zu laufen und die Rumänen fanden das ganze Match über keine Antwort mehr.

So endete das Spiel mit einem klaren Sieg für die Kroaten.

www.euro2010.at

Croatia beats Romania clearly Croatia did on Friday evening a big step toward second round, the 33:24 victory against Romania was only the beginning of the game in jeopardy.

The Croats were quickly 4-2 in front, but then came the time of the Romanians and they went through five goals in a row with 7-4 lead.

The Croatian coach pulled the rip cord and took his team out.

www.euro2010.at

Kroatien machte am Freitagabend einen großen Schritt in Richtung Zwischenrunde, der 33:24-Sieg gegen Rumänien war nur zu Beginn des Spieles in Gefahr.

Die Kroaten gingen schnell mit 4:2 in Front, aber dann kam die Zeit der Rumänen und sie gingen durch fünf Tore in Folge mit 7:4 in Führung.

Der kroatische Trainer zog die Reißleine und nahm sein Team-Timeout.

www.euro2010.at

He found the right words and put them to his team perfectly.

The game started to run and the Croats, Romanians took over the whole match no answer.

So the game ended with a clear victory for the Croats.

www.euro2010.at

Dabei fand er die richtigen Worte und seine Mannschaft setzte diese perfekt um.

Das Spiel der Kroaten begann zu laufen und die Rumänen fanden das ganze Match über keine Antwort mehr.

So endete das Spiel mit einem klaren Sieg für die Kroaten.

www.euro2010.at

The Roman Emperor Probus ( Variety ) ( 232-282 ) promoted the wine in the third century AD and in the seventh century the Slavs ends here colonizing it wont continue.

The Croats developed after their settlement in Dalmatia next to the vineyards and olive trees as an important fishing industry.

By 1000 conquered the Republic Venice the regions of Istria and Dalmatia, and parts of the retained sovereignty over 300 years.

www.wein-plus.eu

Der römische Kaiser Probus ( 232-282 ) förderte den Weinbau im dritten Jahrhundert n. Chr. und die im siebten Jahrhundert hier ansiedelnden Slawen pflegten ihn weiter.

Die Kroaten entwickelten nach ihrer Ansiedlung in Dalmatien den Weinbau neben dem Olivenanbau und der Fischerei als wichtigen Wirtschaftszweig.

Um 1000 eroberte die Republik Venedig die Regionen Dalmatien und Teile Istriens und behielt die Herrschaft über 300 Jahre.

www.wein-plus.eu

In the songs of the Haci, a unique song tradition lives on at the point where Croatian, German, Hungarian and Slovak cultures all meet, with the additional influence of Yiddish and Roma musical elements.

In addition to authentic folk music, the Hatski Trio also includes readings of authentic texts from the 500-year history of the Croats in Burgenland in its programs.

Beginning with 1539 (the officially organized settlement of the Croats in Lower Austria and Burgenland) covering the varied history of the Croats over the centuries and up through the present, these historical texts provide a brief and interesting view of how the "natives" in each case acted toward newly arrived "immigrants".

centar.at

In den Liedern der Haci, an der Schnittstelle von kroatischer, deutscher, ungarischer und slowakischer Kultur mit Einflüssen aus dem Jiddischen und der Musiktradition der Roma, lebt eine einzigartige Liedkultur weiter.

Neben authentischer Volksmusik bietet das Hatski Trio in seinem Programm auch Lesungen authentischer Texte aus der 500-jährigen Geschichte der Kroaten im Burgenland.

Historische Originaltexte - beginnend mit dem Jahr 1539 (über die behördlich organisierte Umsiedlung der Kroaten nach Niederösterreich und ins Burgenland) über die wechselhafte Geschichte der Kroaten durch die Jahrhunderte bis hin zur Gegenwart - bieten einen kurzweiligen und spannenden Einblick in den Umgang der jeweiligen "Einheimischen" mit den "Zuagrasten".

centar.at

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文