angielsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „aegis“ w angielsko » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecko » angielski)

aegis [ˈi:ʤɪs] RZ. no pl

Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

under the aegis of sb [or under sb's aegis ]

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

While authors in other countries continued to quote him, hematologists in both parts of Germany, indeed the very persons still holding positions of authority remained silent.

The name Hans Hirschfeld was not mentioned even once in the second edition of the 'Handbook of General Hematology' published in 1957, the editor being still Anton Hittmair together with Ludwig Heilmeyer, who under Hirschfeld's aegis had contributed four articles to the first edition.

gedenkort.charite.de

Während ausländische Autoren ihn weiterhin zitierten, verschwiegen ihn die Hämatologen in beiden Teilen Deutschlands, die dort nach wie vor in Amt und Würden waren.

In der zweiten Auflage des „Handbuchs der Allgemeinen Hämatologie“ 1957, Herausgeber war weiterhin Anton Hittmair und nun zusätzlich Ludwig Heilmeyer, der unter Hirschfelds Ägide in der ersten Ausgabe vier Beiträge schrieb, fand der Name Hans Hirschfeld keine Erwähnung.

gedenkort.charite.de

The current museum building was planned until 1930 by architect Wilhelm Kreis.

Between 2001 and 2005, the restoration and partial reconstruction of the building followed under the aegis of the architect Peter Kulka from Dresden.

The institution was founded by Karl August Lingner, a Dresden industrialist, in 1912.

www.kim-hotel.de

Der heutige Museumsbau wurde bis 1930 von dem Architekten Wilhelm Kreis entworfen.

Zwischen 2001 und 2005 erfolgten unter der Ägide des Dresdener Architekten Peter Kulka die Sanierung und ein teilweiser Umbau des Gebäudes.

Die Einrichtung wurde 1912 von dem Dresdener Unternehmer Karl August Lingner gegründet.

www.kim-hotel.de

In the candidates final Short also overcame Jan Timman by 8:5 ) and thus qualified for a WCh final against World Champion Kasparov.

However, both of them refused to play under the aegis of the world chess federation FIDE and founded a so-called professional association, the Professional Chess Association (PCA).

Finally Short was defeated by Kasparov in the PCA World Championship in London 1993 by 7.5:12.5.

shop.chessbase.com

Im Kandidatenfinale bezwang Short auch Jan Timman ( mit 8:5 ) und qualifizierte sich somit für ein WM-Finale gegen Weltmeister Kasparov.

Beide verzichteten jedoch darauf, unter der Ägide des Weltschachbundes FIDE zu spielen und gründeten einen sogenannten Profiverband, die Professional Chess Association (PCA).

Schließlich unterlag Short gegen Kasparov bei der PCA-Weltmeisterschaft in London 1993 mit 7,5:12,5.

shop.chessbase.com

When Leo Lübke passes away, his widow Christine ( head of personnel ), Josef Bolte ( sales director ) and Horst Lübke ( management spokesman ) take over management of the company.

The products to emerge under their aegis include the off-the-shelf programme ‘ bip line ’, the cupboard programme ‘ alternum ’ and two genuine interlübke classics, namely the ‘ studimo ’ and ‘ duo ’ ranges.

1983

www.interluebke.de

Nach dem Tod Leo Lübkes geht die Geschäftsführung an seine Witwe Christine ( Personalleitung ), Josef Bolte ( Vertriebschef ) und Horst Lübke ( Sprecher der Geschäftsleitung ) über.

Unter ihrer Ägide entstehen unter Anderen das Mitnahmeprogramm „ bip line “, das Schrankprogramm „ alternum “ sowie mit den Programmen „ studimo “ und „ duo “ zwei echte interlübke-Klassiker.

1983

www.interluebke.de

In 1990, Dr Hermann Fröhlich stepped into office as the new managing director.

Under his aegis the foundation sharpened its profile:

In 1995 we concentrated our long-term fellowship programme on PhDs.

www.bifonds.de

Im Jahr 1990 trat Dr. Hermann Fröhlich sein Amt als neuer Geschäftsführer der Stiftung an.

Unter seiner Ägide konnte der Boehringer Ingelheim Fonds sein Profil schärfen.

Die Langzeitstipendien konzentrierten sich auf PhDs, die Förderung von Post-Doktoranden wurde 1995 gestoppt - der mit den steigenden Bewerberzahlen einhergehende Arbeitsaufwand ließ sich nicht mehr schultern.

www.bifonds.de

in the year 2000 he had also been a key player in founding the European manufacturers ’ association Fediyma.

Likewise, under his aegis the Bau + DIY manufacturers’ association had become a successful marketing-orientated and multi-product trade association.

For 24 years Dr. Gerd Müller-van Ißem has been at the forefront of the IVG gardening trades association Industrieverband Garten e.V. (IVG) and green sector.

news.eisenwarenmesse.de

So habe Knoke unter anderem die Entwicklung der Eisenwarenmesse zu einer Weltleitmesse vorangetrieben und im Jahr 2000 an der Gründung des europäischen Herstellerverbandes Fediyma mitgewirkt.

Auch die Herstellervereinigung Bau + DIY entwickelte sich unter seiner Ägide als marketingorientierter und produktübergreifender Verband.

Dr. Gerd Müller-van Ißem sei 24 Jahre lang das Gesicht des Industrieverbandes Garten e.V. (IVG) und wohl auch der Grünen Branche gewesen.

news.eisenwarenmesse.de

Legends never die.

The Carrera, a watch for professional race-car drivers, was born under the aegis of Jack Heuer fifty years ago.

www.wempe.de

Legenden leben länger :

Vor 50 Jahren entstand unter der Ägide von Jack Heuer eine Uhr für Profi Rennfahrer – die Carrera.

www.wempe.de

It is regarded as the most successful recut of Bodoni.

The Bauersche Giesserei reached its pinnacle under the aegis of Jost.

He worked with such personalities as Paul Renner, whose Futura was produced by the Bauersche Giesserei in 1928, Georg Hartmann, Emil Rudolph Weiss, Berthold Wolpe and Ernst Schneider.

kultur-frankfurt.de

Sie gilt als der gelungenste Nachschnitt der » Bodoni «.

Unter Josts Ägide erlebte die Bauersche Gießerei ihre größte Zeit.

Er arbeitete u. a. mit Paul Renner, dessen »Futura« die Bauersche Gießerei 1928 veröffentlichte, mit Georg Hartmann, Emil Rudolf Weiß, Berthold Wolpe und Ernst Schneidler zusammen.

kultur-frankfurt.de

at the edge of the former open-cast mine overlooking the emerging Lake Ilse, looking out from Lusatia to mining regions in various parts of the world.

Scheduled to run from 15 to 17 September 2009 under the aegis of the Federal Minister of Building, Wolfgang Tiefensee, it will offer a platform for interdisciplinary exchange on problems and areas of potential in the development of post-mining landscapes.

The IBA is expecting 200 delegates from 25 countries.

www.iba-see2010.de

Bergbau-Folge-Landschaft “ den Blick von der Lausitz in verschiedene Bergbauregionen der Welt.

Vom 15. bis zum 17. September 2009 bietet sie unter der Schirmherrschaft von Bundesbauminister Wolfgang Tiefensee eine Plattform für den interdisziplinären Austausch zu Problemen und Potenzialen bei der Gestaltung von Landschaften nach dem Bergbau.

Erwartet werden rund 200 Teilnehmer aus 25 Ländern.

www.iba-see2010.de

Click here for the exhibition catalogue ( in German ) as Download ( 6MB )

Under the aegis of his His Excellency Ahmed Al-Hinai, Ambassador of the Sultanate of Oman, the exhibition was shown in the following cities:

www.deutschoman.de

Ausstellungs-Katalog als Download ( 6MB )

Die Ausstellung unter der Schirmherrschaft des Botschafters des Sultanats Oman, H.E. Ahmed Al-Hinai, wurde in den folgenden Städten gezeigt:

www.deutschoman.de

The book, Bresgott added, contains suggestions and ideas for performances, allowing them to be passed on and arouses great interest on the part of participating church musicians.

The musical project under the aegis of the cultural office of the EKD and regional church musicians enjoys the patronage of the Federal Minster for Culture Bernd Neumann and is organized as part of the Luther Decade in preparation for the 500-year jubilee of the Reformation in 2017. ( ekd-366-plus1.de / epd / Photo:

EKD cultural office / Andreas Schoelzel )

ekd.de

Das Buch liefert nach Angaben Bresgotts Anregungen und Ideen zu Aufführungen, die so weitergereicht werden sollen, und stösst auf großes Interesse bei den beteiligten Kirchenmusiker.

Das vom Kulturbüro der EKD und den Musikern der Landeskirchen organisierte Projekt steht unter der Schirmherrschaft von Kulturstaatsminister Bernd Neumann und findet im Rahmen der Lutherdekade statt, die das 500. Reformationsjubiläum 2017 vorbereitet. ( ekd-366-plus1.de / epd / Foto:

EKD-Kulturbüro / Andreas Schoelzel )

ekd.de

Business forums

Since 1999, Czech-Saxon business forums have been held alternately in the Czech Republic and Saxony under the aegis of the Saxon Ministry for Economic Affairs and the Czech Ministry for Industry and Trade.

The fields covered to date were machine tools, automobile suppliers, foundry technology, transport systems, local authority tasks, textile and packaging industries and recycling.

www.internationales.sachsen.de

Wirtschaftsforen

Seit 1999 finden unter der Schirmherrschaft des Sächsischen Wirtschaftsministeriums und des Tschechischen Ministeriums für Industrie und Handel tschechisch-sächsische Wirtschaftsforen abwechselnd in der Tschechischen Republik und in Sachsen statt.

Dabei wurden bisher die Branchen Maschinenbau, Automobilzulieferer, Gießereitechnik, Verkehrswesen, Kommunalaufgaben, Textil- und Verpackungsindustrie sowie die Recyclingwirtschaft behandelt.

www.internationales.sachsen.de

You can win cash prizes and other prizes worth a total of 3,000 euros !

The Ideas Competition is being held under the aegis of the Vice President for Teaching and Learning, Professor Dr. Ruth Florack.

Please note:

www.uni-goettingen.de

Zu gewinnen gibt es sowohl lohnenswerte Geldprämien als auch Sachpreise in Höhe von insgesamt 3.000 Euro.

Der Ideenwettbewerb steht unter der Schirmherrschaft der Vizepräsidentin für Studium und Lehre, Professor Dr. Ruth Florack.

Ideen zu:

www.uni-goettingen.de

Commercial Vehicles of the Year 2012 . ”

Under the aegis of German Minister of Transport Dr Peter Ramsauer the judges, comprising German master craftsmen and women, will choose from among 12 applicants the best van ( crew cab with flatbed ).

At 1.00 pm on 21 September VDA President Matthias Wissmann and the publisher Alexander Holzmann will pay tribute to the winners in Room 3B of the Convention Center on the Hannover trade fair grounds.

www.vda.de

aus.

Unter der Schirmherrschaft von Bundesverkehrsministers Dr. Peter Ramsauer wählte eine Jury aus deutschen Handwerksmeisterinnen und Handwerksmeistern unter 12 Bewerbern den besten Transporter ( Doppelkabine mit Pritsche ) aus.

Am 21. September 13.00 Uhr, werden VDA-Präsident Matthias Wissmann und Verleger Alexander Holzmann im Convention Center der Hannover Messe, ( Saal 3B ) die Gewinner ehren.

www.vda.de

s the explanation, from rms, of what it means for a program to be a GNU package, which also explains at a general level the responsibilities of a GNU maintainer.

Making a program GNU software means that its developers and the GNU project agree that “This program is part of the GNU project, released under the aegis of GNU”—and say so in the program.

This means that you normally put the program on ftp.gnu.org.

www.gnu.org

Dies ist eine Erklärung von Richard M. Stallman, was es für ein Programm bedeutet, ein GNU-Paket zu sein, in der auch Allgemein auf die Aufgaben von GNU-ProjektbetreuerInnen eingegangen wird.

Ein Programm zu GNU-Software zu machen bedeutet, dass deren Entwickler und das GNU-Projekt vereinbaren: ‚Dieses Programm ist Teil des GNU-Projekt, veröffentlicht unter der Schirmherrschaft von GNU‘ – und so im Programm genannt wird.

Das bedeutet, dass Sie das Programm normalerweise auf ftp.gnu.org bereitzustellen.

www.gnu.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文