angielsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „work permit“ w angielsko » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecko » angielski)

Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Municipal Registry Office

Before you arrange for a combined residence-/work permit at the Immigration Office of the City of Bayreuth, you must register with the Municipal Registry Office of the City of Bayreuth within one week of your arrival in Germany.

Forms

www.international-office.uni-bayreuth.de

Einwohnermeldeamt

Bevor sie sich beim Ausländeramt der Stadt Bayreuth um eine kombinierte Aufenthaltserlaubnis/Arbeitserlaubnis kümmern, müssen sich Gastwissenschaftler/innen beim Einwohnermeldeamt der Stadt Bayreuth innerhalb einer Woche nach ihrer Einreise nach Deutschland anmelden.

Formulare

www.international-office.uni-bayreuth.de

Working in addition to Studying

Do NOT expect to be granted a work permit ("Arbeitserlaubnis") to cover the costs of your stay (exception: citizens of certain EU countries).

www.uni-mainz.de

Arbeiten neben dem Studium

Gehen Sie NICHT davon aus, dass Sie in Deutschland eine Arbeitserlaubnis erhalten, um die Kosten Ihres Aufenthalts vollständig zu decken (Ausnahme: Bürger bestimmter EU-Länder).

www.uni-mainz.de

However, you will find that jobs are very scarce in Jena.

EU citizens (except Bulgarians and Romanians) do not need a work permit. Everybody else needs a work permit if they wish to work more than 120 days per year (8 hrs a day).

www.uni-jena.de

In Jena ist es aber schwierig, einen Job zu finden.

EU-Bürger (außer Rumänen und Bulgaren) brauchen keine Arbeitserlaubnis, alle anderen dürfen ohne Arbeits­erlaubnis nur max. 120 Tage im Jahr (8 Stunden am Tag) arbeiten;

www.uni-jena.de

Working in Heidelberg Work Permit

• Citizens of countries in the European Union (EU), the European Economic Area (EEC), and of Switzerland Citizens of the member countries of the EU, of Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland have complete freedom of employment and therefore need no work permit.

The Freedom of Movement Certificate (Freizügigkeitsbescheinigung) is not mandatory take up work at Heidelberg University.

www.zuv.uni-heidelberg.de

Arbeiten in Heidelberg Arbeitsgenehmigung

• Staatsangehörige der Europäischen Union (EU), des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) und der Schweiz Staatsangehörige aus den Mitgliedsstaaten der EU, aus Island, Liechtenstein, Norwegen und der Schweiz genießen uneingeschränkte Arbeitnehmerfreizügigkeit und brauchen daher keine Arbeitserlaubnis.

Zur Aufnahme einer Erwerbstätigkeit an der Universität Heidelberg ist die Vorlage einer Freizügigkeitsbescheinigung nicht zwingend erforderlich.

www.zuv.uni-heidelberg.de

I would hope that things would become easier for SMEs where visas are concerned, for example.

If an SME has to post workers to the USA for an assembly job, for instance, obtaining the right visa and work permits is a very time-consuming and complicated process.

Source of the image :

www.vdma.org

Visa und dergleichen wären die Dinge, wo ich mir für KMU Erleichterungen wünschen würde.

Wenn ein KMU Mitarbeiter entsenden muss, beispielsweise für eine Montage in den USA, ist es sehr zeitaufwändig und kompliziert, die passenden Visa und Arbeitserlaubnisse zu beschaffen.

Source of the image :

www.vdma.org

2 . )

As of May 1, 2011 only citizens of Bulgaria and Rumania need a work permit.

Citizens of countries that joined the European Union May 1, 2004 (Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Czech Republic, Slowakia, Slowenia, Hungry, Malta und Cyprus) do not need a work permit starting May 1, 2011.

www.international-office.uni-bayreuth.de

2 . )

Seit dem 1. Mai 2011 benötigen nur noch Bürger aus Bulgarien und Rumänien eine Arbeitserlaubnis.

Alle Bürger der EU-Beitrittsländer vom 1. Mai 2004 (Estland, Lettland, Litauen, Polen, die Slowakische Republik, Slowenien, die Tschechische Republik und Ungarn) benötigen seit dem 1. Mai 2011 in Deutschland keine Arbeitserlaubnis mehr.

www.international-office.uni-bayreuth.de

Taking into account the current situation on the labour market the probability not to find a German citizen willing to take this job is extremely low.

However, after three years in Germany your spouse will be able to apply for an overall work permit.

If you get a visa or residence permit for the purpose of research ( § 20 ) and you have concluded a hosting agreement with Bielefeld University, the situation is significantly better for your spouse.

www.uni-bielefeld.de

Hier fällt die Zustimmung der Ausländerbehörde und die Prüfung durch die Agentur für Arbeit weg.

Nach drei Jahren Aufenthalt in Deutschland kann Ihr Partner eine allgemeine Arbeitserlaubnis beantragen.

Wenn Sie eine Aufnahmevereinbarung mit der Universität Bielefeld geschlossen haben und damit im Besitz eines sogenannten Forschervisums oder einer Aufenthaltsgenehmigung für Forscher sind ( § 20 ), ist die Situation für Ihren Partner erheblich besser.

www.uni-bielefeld.de

Citizens of countries in the European Union ( EU ), the European Economic Area ( EEC ), and of Switzerland

Citizens of the member countries of the EU, of Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland have complete freedom of employment and therefore need no work permit.

Citizens of the new member countries of the EU ( except for Malta and Cyprus )

www.zuv.uni-heidelberg.de

Staatsangehörige der Europäischen Union ( EU ), des Europäischen Wirtschaftsraums ( EWR ) und der Schweiz

Staatsangehörige aus den Mitgliedsstaaten der EU, aus Island, Liechtenstein, Norwegen und der Schweiz genießen uneingeschränkte Arbeitnehmerfreizügigkeit und brauchen daher keine Arbeitserlaubnis.

Angehörige der neuen EU-Mitgliedsstaaten ( außer Malta und Zypern ):

www.zuv.uni-heidelberg.de

Then a work permit can be requested for this specific job.

An application for a new work permit must follow with a change of job, even if it is the exact same occupation.

In the year 2001 the fees for work permits were heavily increased

www.siam-info.de

In der Praxis muss also zuerst ein Arbeitgeber gefunden werden, und erst dann kann für genau diesen Arbeitsplatz eine Arbeitsgenehmigung beantragt werden.

Bei einem Wechsel des Arbeitsplatzes muss, auch wenn es sich um eine gleichartige Beschäftigung handelt, auf jeden Fall eine neue Arbeitsgenehmigung beantragt werden.

Im Jahr 2001 wurden die Gebühren für Arbeitsgenehmigungen stark erhöht.

www.siam-info.de

off-site link

For internships that are required by your conditions of study or examination regulations you will not need a work permit.

This means this time does not count towards the 90 full days or 180 half days.

www.study-in-bochum.de

externer Link

Für Praktika, die in einer Studien- oder Prüfungsordnung vorgeschrieben sind, benötigen Sie keine Arbeitsgenehmigung.

Das heißt, diese Zeit wird auch nicht auf die 90 vollen bzw. 180 halben Tage angerechnet.

www.study-in-bochum.de

We have an onboarding process that includes recommendations, checklists and individual services that provide guidance for new colleagues and help them to get started in their job and find their feet in the Group.

For new employees coming to Germany from abroad, we have a dedicated team that provides support for all of the administrative processes like obtaining visas or work permits.

You are from a Turkish background yourself;

www.telekom.com

Wir haben einen Onboarding-Prozess mit Empfehlungen, Checklisten und individuellen Angeboten aufgesetzt, der neuen Kollegen die Orientierung und den Einstieg im Job, aber auch im Konzern erleichtert.

Für neue Mitarbeiter, die aus dem Ausland nach Deutschland kommen, gibt es ein spezielles Team, das bei allen behördlichen Angelegenheiten wie Visa oder Arbeitsgenehmigungen unterstützt.

Nun haben Sie ja selbst türkische Wurzeln.

www.telekom.com

3 . )

All other persons automatically receive a work permit from the Immigration Office of the City of Bayreuth together with their residence permit.

It is not necessary to apply for a work permit from the Federal Employment Office in person.

www.international-office.uni-bayreuth.de

3 . )

Alle anderen Personen erhalten die Arbeitsgenehmigung zusammen mit der Aufenthaltserlaubnis vom Ausländeramt der Stadt Bayreuth.

Sie müssen nicht selber eine Arbeitserlaubnis bei der Agentur für Arbeit beantragen.

www.international-office.uni-bayreuth.de

Job Opportunities

Non-EU students are normally allowed to work for up to 120 days or 240 half days per year without a work permit.

In addition, they are allowed to work as a student assistant ( so-called Hiwi jobs ) on campus for a maximum of 46 hours per month.

www.hs-furtwangen.de

B ) Beschäftigungsmöglichkeiten

Studierende aus Nicht-EU-Staaten dürfen üblicherweise 120 Tage oder 240 halbe Tage pro Jahr ohne Arbeitsgenehmigung arbeiten.

Zudem dürfen sie einen Hiwi-Job an der Hochschule für maximal 46 Stunden pro Monat ausüben.

www.hs-furtwangen.de

www.auswaertiges-amt.de

Work Permits For queries and applications regarding work permits please contact the competent authority for film crews in Frankfurt:

Bundesagentur für Arbeit

filminfrankfurt.de

www.auswaertiges-amt.de

Arbeitsgenehmigungen Für Arbeitsgenehmigungen wenden Sie sich bei Rückfragen und Anträgen in Frankfurt am Main an die für Filmcrews zuständige Behörde:

Bundesagentur für Arbeit

filminfrankfurt.de

Since 1st May 2011 citizens of the countries Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia, Slovenia, the Czech Republic and Hungary enjoy full freedom of movement for workers.

Therefore, they do not need an EU work permit anymore.

Due to transition periods, citizens of Bulgaria and Romania still ( until 31.12.2013 ) need an EU work permit that can be obtained from the " Zentrale Auslands- und Fachvermittlung ( ZAV ) " of the Federal Employment Agency.

www.zuv.uni-heidelberg.de

Angehörige der Staaten Estland, Lettland, Litauen, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechien und Ungarn genießen seit 1. Mai 2011 uneingeschränkte Arbeitnehmerfreizügigkeit.

Sie benötigen daher vor Aufnahme einer Beschäftigung keine Arbeitsgenehmigung mehr.

Aufgrund von Übergangsfristen brauchen Angehörige der Staaten Bulgarien und Rumänien weiterhin ( bis 31.12.2013 ) eine Arbeitsgenehmigung-EU, die bei der Zentralen Auslands- und Fachvermittlung ( ZAV ) der Bundesagentur für Arbeit zu beantragen ist.

www.zuv.uni-heidelberg.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文